privo: privo di riguardo verso q/qcbezohledný ke komu/čemu
riguardare: per quanto riguarda...co se týče..., pokud jde o...
trattamento: trattamento di riguardozvýhodňování, nadržování
riguardare: Per quel che mi riguarda...Co se mě týče...
bez, beze: bez ohledu na cosenza riguardo a qc, senza considerare qc, non considerando qc
co: co se mě týčeper quanto mi riguarda
co: co se týče ... záležitostiper quanto riguarda qc, quanto a qc
hledisko: z hlediska koho/čehodal punto di vista di q/qc, co se týká per quel che riguarda q/qc, riguardo a qc
jít: pokud jde o ...per quanto riguarda ..., riguardo a ...
ohled: s ohledem na co(con) rispetto/riguardo a qc
ohled: bez ohledu na cosenza rispetto/riguardo a qc
ohled: brát ohled na coavere riguardo a qc, uvážit prendere in considerazione qc
pokud: pokud jde o koho/co co se týčequanto a, per quanto/quel che riguarda q/qc
přihlédnutí: bez přihlédnutí k čemusenza considerare qc, bez ohledu senza riguardo a qc
týkat se: co/pokud se týče/týká koho/čehoper quel(lo) che/quanto riguarda, quanto a qc
zřetel: se zřetelem k čemucon riferimento a qc, riguardo a qc
dotýkat se: Mě osobně se to nijak nedotýká.A me personalmente non mi riguarda.
jednat se: Pokud se jedná o mě, nemám s tím problém.Per quanto mi riguarda non è un problema.
jich: To se jich netýká.Questo non li/-e riguarda.
ohlížet se: Na nikoho se neohlížel.Non aveva riguardo per nessuno.
opatrovat: Opatruj se.Riguardati.; Měj se. Stammi bene.
pokud: Pokud se mě týče...Per quanto mi riguarda...
týkat se: Tohle se tě netýká.Questo non ti riguarda.
týkat se: Co se mě týče...Da parte mia...; Per ciò che mi riguarda...; Dal canto mio...
za: pro mě za měper quel che mi riguarda