Hlavní obsah

hodit se

Nedokonavé sloveso i dokonavé sloveso

  1. (ladit ap.) k čemu intonarsi a/con qc(být vhodný ap.) essere adatto a/per qc(slušet ap.) stare beneTy barvy se k sobě nehodí.Questi colori non si intonano (tra loro).hodit se k soběintonarsi
  2. (slušet se) stare bene
  3. (vyhovovat) komu andare/stare bene, convenire a q(přijít vhod ap.) tornare utileTo se mi hodí.Per me va bene., Mi sta bene.V kolik by se ti to hodilo?A che ora ti andrebbe bene?To se může hodit.Questo può tornare utile.

Vyskytuje se v

gala: hodit se do galamettersi in gala, agghindarsi

hodit: hodit si mincílanciare una moneta (in aria), fare a testa e croce

marod: hovor. hodit se marodfingersi malato, far finta di essere malato

hodit sebou: Hoď sebou, nebo to nestihneme.Datti una mossa, altrimenti non ce la faremo.

k, ke, ku: Nehodí se jí to k vlasům.Non gli sta bene ai capelli.

sebou: Hoď sebou!Muoviti!, Sbrigati!

krám: hodit se komu do krámuconvenire a q, tornare utile a q

accoppiato: essere ben accoppiatihodit se k sobě pár ap.

agio: mettersi a proprio agioudělat si pohodlí, hodit se do pohody

andare: andare insiemehodit se k sobě, ladit barvy ap., slučovat se, jít dohromady principy ap.

andare: andare bene a qvyhovovat, hodit se, pasovat, sedět komu

buttarsi: Si è buttata sul letto.Hodila sebou na postel.

caso: fare al casohodit se, přijít vhod

comodo: far(e)/tornare/riuscire comodo a qhodit se komu

ghingheri: mettersi in ghingherihodit se do gala, dát se do pucu

mossa: hovor. darsi una mossahodit sebou pospíšit si

riuscire: riuscire utileukázat se jako užitečný, hodit se

stare: stare benehodit se být vhodný ap., být v pořádku

tornare: tornare utilehodit se, šiknout se, přijít vhod

utile: tornare utile a qhodit se komu (do krámu)

tiro: hovor. mettersi in tirooháknout se, hodit se do parády