poligono : poligono (di tiro ) střelnice
arma : arma da tiro střelná zbraň
bestia : bestia da tiro tažné zvíře
boccata : tirare una boccata di sigarettadát si šluka, potáhnout z cigarety
botta : tirare una bottadát ránu
boxe : tirare di boxeboxovat
campo : campo di tiro střelnice
canestro : tirare a canestrovystřelit na koš
freno : tirare il frenozatáhnout za (záchrannou) brzdu
incrociato : tiro incrociatokřížová palba
linea : linea di tiro dráha střely trajektorie
lingua : tirare fuori la linguavypláznout jazyk
piattello : sport. tiro al piattelloskeet, trap střelecká disciplína
pistola : a un tiro di pistola jednou ranou výstřelem
portata : a portata di tiro na dostřel
quattro : tiro a quattročtyřspřeží
sassata : tirare una sassata a/contro q hodit kamenem po kom
scherma : tirare di schermašermovat
sciacquone : tirare lo sciacquonespláchnout záchod
secco : tirare in seccovytáhnout na souš loď
somma : tirate le somme ...když se to vezme kolem a kolem ...
sorte : tirare a sortelosovat
spada : tirare di spadašermovat mečem, kordem
tirare : tirare fuori qc vytáhnout, vyndat co
tirare : tirare fuori la lingua a q vypláznout jazyk na koho
tirare : tirare le tendezatáhnout závěsy
tirare : tirare la portazavřít/přivřít dveře
tirare : tirare su q/qc vytáhnout (nahoru), zvednout, vztyčit, přen. pozvednout, povzbudit koho/co morálně ap.
tirare : tirare giùsundat, stáhnout, dát dolů z police ap. přen. odbýt, zpytlíkovat v rychlosti udělat , sepsat, udělat seznam ap.
tirare : tirare viaodtáhnout, dát pryč, odnést, jít dál, přen. odbýt práci ap.
tirare : tirare avanti/innanzijít/jet dál, pokračovat, táhnout to dál
tirare : tirare diritto, tirare di lungojít dál (svou cestou), přen. jít si (dál) za svým
tirare : tirare il fiatonadechnout se, nabrat dech
tirare : tirare i dadihrát kostky
tirare : tirare pugni/calcizasazovat/rozdávat rány/kopance
tirare : tirare di schermašermovat
tirare : tirare una riganarýsovat čáru
tirare : tirare le conseguenze da qc vyvodit důsledky z čeho
tirare : tirare a lucido/cera qc vyleštit/navoskovat co
tirarsi : tirarsi in làposunout se (dál) udělat místo
tirarsi : tirarsi fuori da qc dostat se z čeho potíží ap.
tirarsi : tirarsi sui přen. zvednout se, sebrat se, vzpamatovat se
tirarsi : tirarsi indietrostáhnout se, ustoupit, přen. vycouvat, odstoupit z dohody ap.
tirarsi : tirarsi su qc natáhnout si co kalhoty ap.
tirarsi : tirarsi su le manichevyhrnout si rukávy
tirarsi : tirarsi addosso qc vykoledovat si, vysloužit si, přivolat na sebe co kritiku ap.
tirata : dare una tirata a qc zatahat, zatáhnout za co
tirata : dare una tirata dát si šluka/páva, šluknout si
frego : tirare un frego su una frasepřeškrtnout větu
lungo : tirare /menare/mandare qc per le lungheprodlužovat; protahovat co
mollare : un lungo tira e molla dlouhé průtahy
pozzo : tirare l'acqua dal pozzočerpat vodu ze studny
tirare : Gli ho tirato un pugno. Jednu jsem mu vrazil.
aria : vedere che aria tira vědět odkud vítr vane
briglia : allentare/tirare le briglie a q povolit/přitáhnout uzdu komu
cinghia : stringere/tirare la cinghia přen. utáhnout (si) opasek
cuoio : tirare le cuoianatáhnout bačkory; natáhnout brka umřít
mancino : giocare un tiro /colpo mancino a q udělat podraz; ušít levárnu na koho ; dát komu podpásovku
sollievo : tirare un respiro di sollievooddechnout si s úlevou
tirare : tirare con i denti qc vypotit; dostat ze sebe co odpověď ap.
tirare : tirare gli schiaffiříkat si o pár facek být drzý ap. ; být na zabití iritovat, štvát ap.
tirare : Una parola tira l'altra ... Slovo dá slovo ...
tirare : tira e molla(přílišné) váhání; dlouhé rozmýšlení; nerozhodný přístup
tirare : tirare a indovinare(jen) hádat; tipovat; plácnout naslepo; zkoušet to odpovídat bez jistoty ap.
tirare : Che aria tira ? Jak to vypadá? jaké jsou vyhlídky