Vyskytuje se v
budit: budit dobrý/špatný dojemdare/fare una buona/cattiva impressione
dojem: udělat dobrý/špatný dojem na kohofare una buona/cattiva impressione a q
horší: změna k horšímucambiamento in peggio, zhoršení peggioramento
horší: být čím dál (tím) horšíandare di male in peggio
hůř: čím dál hůřsempre peggio, di male in peggio
hůř: ještě/mnohem hůřancora/molto peggio
hůř: tím hůř pro kohotanto peggio per q
chovat se: chovat se dobře/špatněcomportarsi bene/male
jindy: více/hůře než kdy jindypiù/peggio che mai
míra: dá(va)t dobrou/špatnou míru nalít ap.non dare/mettere la giusta quantità
načasovat: špatně si načasovat coscegliere il momento sbagliato per qc, sbagliare il momento di fare qc, pohyb ap. calcolare male qc
nálada: mít dobrou/špatnou náladuessere di buon/cattivo umore
nálada: špatná náladamalumore
naložený: být dobře/špatně naloženýessere di buon/cattivo umore
obchod: udělat/uzavřít dobrý/špatný obchod s kýmfare un buon/cattivo affare con q
obrat: obrat k lepšímu/horšímusvolta per il meglio/peggio
odbyt: jít dobře/špatně na odbytvendersi bene/male, avere grande/poco smercio
placený: špatně placenýmal pagato, nespravedlivě sottopagato
pochopit: špatně pochopit koho/cofraintendere, capire male q/qc
pověst: mít dobrou/špatnou pověstavere buona/cattiva reputazione
příklad: dávat komu dobrý/špatný příkladdare buono/cattivo esempio a q
rozpoložení: v dobrém/špatném rozpoloženídi buon/cattivo umore
skutek: dobrý/špatný skutekbuona/cattiva azione
svědomí: mít čisté/špatné svědomíavere la coscienza pulita/sporca
šlápnout: špatně šlápnoutmettere male il piede
špatný: špatný vkuscattivo gusto
špatný: špatné počasímaltempo , brutto tempo
špatný: za špatného počasícon il brutto tempo , v případě in caso di maltempo
špatný: kvůli špatnému počasía causa del maltempo
špatný: špatná kvalitaqualità inferiore
špatný: špatné chovánícattivo comportamento
špatný: špatná pověstcattiva fama , cattivo nome , cattiva reputazione
špatný: špatná adresaindirizzo sbagliato
špatný: špatná odpověďrisposta sbagliata
špatný: špatné zprávybrutte notizie
špatný: špatné znamenímalaugurio , cattivo augurio , presagio infausto
špatný: špatné svědomícoscienza sporca
špatný: mít špatnou náladuessere di cattivo umore
viditelnost: dobrá/špatná viditelnostbuona/scarsa visibilità
být: Je mi špatně/dobře.Mi sento male/bene.
dělat se: Dělá se mi špatně.Mi sta venendo la nausea.
dopadnout: Ten špatně dopadne!Quello finirà male!
horšit se: Horší se počasí.Il tempo peggiora.
hůř: Je mi hůř než včera.Mi sento peggio di ieri.
kvůli: kvůli špatnému počasía causa del maltempo
navzdory: navzdory špatnému počasímalgrado il maltempo
nést: Nesu špatné zprávy.Porto cattive notizie.
nést: Jeho smrt nesla špatně.Ha sopportato male la morte di lui.
obávat se: Obáváme se nejhoršího.Temiamo il peggio.
obchod: Obchody jdou dobře/špatně.Gli affari vanno bene/male.
od, ode: Je mi špatně od žaludku.Ho la nausea.
počasí: špatné počasímaltempo
počítat: Počítali jsme s nejhorším.Ci aspettavamo il peggio.
pohybovat se: Pohyboval se ve špatné společnosti.Frequentava la compagnia sbagliata.
pro: pro špatné počasía causa del maltempo
přece: Přece jen to není tak špatné.Dopotutto non è così male.
připravit se: Musíme se připravit na nejhorší.Dobbiamo prepararci al peggio.
slyšet: Špatně slyší.È duro d'orecchio.
sníst: Snědl jsem něco špatného.Ho mangiato qualcosa di male.
špatný: To vůbec není špatné!Non è mica male!
špatný: Mám špatnou paměť na jména.Non ho buona memoria per i nomi.
špatný: Není to špatný člověk.Non è un uomo cattivo.
špatný: nastoupit do špatného vlakusalire sul treno sbagliato
špatný: Musíte mít špatné číslo. do telefonuDeve avere il numero sbagliato.
udělat se: Udělalo se mi špatně od žaludku.Mi è venuto da vomitare.
vést si: Nevede si špatně.Non si comporta male.
nejhorší: při nejhoršímnel caso peggiore; al(la) peggio
nejhorší: Z nejhoršího jsme venku.Il peggio è passato.
obrátit se: obrátit se k horšímuprendere una brutta piega
špatný: Jsi na špatné adrese. u nepravého člověka ap.Hai sbagliato indirizzo.
ukázat se: ukázat se v dobrém/špatném světlefare una bella/brutta figura
affare: fare un buono/cattivo affare con qudělat/uzavřít dobrý/špatný obchod s kým
assortito: male assortitoneladící (k sobě), špatně sladěný, nesourodý, nehodící se k sobě
cattivo: essere di cattivo umoremít špatnou náladu
cattivo: dare il cattivo esempiodá(va)t špatný příklad
cattivo: avere cattivo gustomít špatný vkus
cattivo: cattivo tempošpatné počasí
cattivo: cattiva fama/notiziašpatná pověst/zpráva
cencio: uscire dai cencidostat se z (toho) nejhoršího, vyhrabat se z toho
condizione: in cattive condizionive špatném stavu
di: essere di malumoremít špatnou náladu
disgusto: provare/avere disgusto per qcbýt špatně komu z čeho