Hlavní obsah

cattivo

Přídavné jméno

  1. špatnýParla in cattivo italiano.Mluví špatně italsky. s gramatickými chybami ap.essere di cattivo umoremít špatnou náladucattivo odorezápachalito cattivozkažený dech zápach z ústdare il cattivo esempiodá(va)t špatný příkladavere cattivo gustomít špatný vkuscattivo tempošpatné počasícattiva fama/notiziašpatná pověst/zprávacattivo pagatoreneplatič
  2. con q zlý na koho povahouPerché sei così cattivo con me?Proč jsi na mě tak zlý?sguardo cattivozlý/škaredý pohled
  3. zlobivý, neposlušný dítě ap.Non fare il cattivo!Nezlob!

Vyskytuje se v

affare: fare un buono/cattivo affare con qudělat/uzavřít dobrý/špatný obchod s kým

alito: alito fresco/cattivosvěží/zkažený dech

condizione: in cattive condizionive špatném stavu

erba: erba cattivaplevel

esempio: dare buono/cattivo esempio a qdávat komu dobrý/špatný příklad

fiato: fiato cattivozkažený dech zápach z úst

fortuna: cattiva fortunasmůla

gusto: di cattivo gustonevkusný, mizerného vkusu

impressione: fare una buona/cattiva impressione a q(u)dělat na koho dobrý/špatný dojem

intenzione: intenzione cattivaschválnost

mira: avere buona/cattiva miramít dobrou/špatnou mušku

nome: farsi un cattivo nomezískat špatnou pověst

odore: cattivo odorezápach

partito: un ottimo/cattivo partitovýborná/špatná partie

portare: portare q sulla cattiva stradasvést koho na scestí

prendere: prendere q con le cattivešpatně zacházet s kým

presentimento: brutto/cattivo presentimentozlé tušení, zlá předtucha

prognosi: buona/cattiva/benigna prognosidobrá/špatná/příznivá prognóza nemoci

raccolto: raccolto scarso/cattivoneúroda

riuscita: fare/avere una buona/cattiva riuscitadopadnout dobře/špatně záměr ap.

salute: essere in buone/cattive condizioni di salutebýt v dobrém/špatném zdravotním stavu

segno: buon/cattivo segnodobré/špatné znamení

sorte: la cattiva sortesmůla nepřízeň osudu

termine: essere in buoni/cattivi termini con qbýt/nebýt zadobře s kým

umore: essere di buon/cattivo umoremít dobrou/špatnou náladu

augurio: È di buon/cattivo augurio.Je to dobré/špatné znamení.

cera: Ha una cattiva cera.Vypadá špatně/nezdravě.; Nevypadá dobře.

confinare: Il cattivo tempo ci confinò in casa.Kvůli špatnému počasí jsme museli zůstat doma.

acqua: essere in cattive acquebýt na tom špatně; být na dně ekonomicky ap.

profeta: essere cattivo profetabýt špatným prorokem

strada: essere sulla cattiva stradabýt na scestí

budit: budit dobrý/špatný dojemdare/fare una buona/cattiva impressione

dech: zkažený dech zápach z ústalito cattivo

dojem: udělat dobrý/špatný dojem na kohofare una buona/cattiva impressione a q

nálada: mít dobrou/špatnou náladuessere di buon/cattivo umore

nálada: zkazit náladu komumettere q di malumore/cattivo umore

naložený: být dobře/špatně naloženýessere di buon/cattivo umore

obchod: udělat/uzavřít dobrý/špatný obchod s kýmfare un buon/cattivo affare con q

pověst: mít dobrou/špatnou pověstavere buona/cattiva reputazione

příklad: dávat komu dobrý/špatný příkladdare buono/cattivo esempio a q

rozpoložení: v dobrém/špatném rozpoloženídi buon/cattivo umore

skutek: dobrý/špatný skutekbuona/cattiva azione

špatný: špatný vkuscattivo gusto

špatný: špatné chovánícattivo comportamento

špatný: špatná pověstcattiva fama , cattivo nome , cattiva reputazione

špatný: špatné znamenímalaugurio , cattivo augurio , presagio infausto

špatný: mít špatnou náladuessere di cattivo umore

tušení: zlé/neblahé tušeníbrutto/cattivo presentimento

ústa: zápach z ústalito cattivo

vkus: mít dobrý/špatný vkusavere buon/cattivo gusto