Příslovce
- (nekvalitněji) peggioJe mi hůř než včera.Mi sento peggio di ieri.čím dál hůřsempre peggio, di male in peggioještě/mnohem hůřancora/molto peggiotím hůř pro kohotanto peggio per q
- (obtížněji) più difficilmente
budit: budit dobrý/špatný dojemdare/fare una buona/cattiva impressione
dobré: v dobrém i ve zlém přestát ap.nel bene e nel male
dojem: udělat dobrý/špatný dojem na kohofare una buona/cattiva impressione a q
horší: změna k horšímucambiamento in peggio, zhoršení peggioramento
horší: být čím dál (tím) horšíandare di male in peggio
chovat se: chovat se dobře/špatněcomportarsi bene/male
jindy: více/hůře než kdy jindypiù/peggio che mai
míra: dá(va)t dobrou/špatnou míru nalít ap.non dare/mettere la giusta quantità
načasovat: špatně si načasovat coscegliere il momento sbagliato per qc, sbagliare il momento di fare qc, pohyb ap. calcolare male qc
nálada: mít dobrou/špatnou náladuessere di buon/cattivo umore
nálada: špatná náladamalumore
naložený: být dobře/špatně naloženýessere di buon/cattivo umore
obchod: udělat/uzavřít dobrý/špatný obchod s kýmfare un buon/cattivo affare con q
obrat: obrat k lepšímu/horšímusvolta per il meglio/peggio
odbyt: jít dobře/špatně na odbytvendersi bene/male, avere grande/poco smercio
pes: zlý pescane feroce
placený: špatně placenýmal pagato, nespravedlivě sottopagato
pochopit: špatně pochopit koho/cofraintendere, capire male q/qc
pověst: mít dobrou/špatnou pověstavere buona/cattiva reputazione
předtucha: mít zlou předtuchuavere (un) brutto presentimento
příklad: dávat komu dobrý/špatný příkladdare buono/cattivo esempio a q
rozpoložení: v dobrém/špatném rozpoloženídi buon/cattivo umore
skutek: dobrý/špatný skutekbuona/cattiva azione
svědomí: mít čisté/špatné svědomíavere la coscienza pulita/sporca
šlápnout: špatně šlápnoutmettere male il piede
špatně: špatně placený zaměstnanec ap.mal pagato
špatně: špatně zacházet s kýmmaltrattare q
špatně: být na tom špatnězdravotně stare molto male, finančně essere mal messo
špatný: špatný vkuscattivo gusto
špatný: špatné počasímaltempo , brutto tempo
být: Je mi špatně/dobře.Mi sento male/bene.
dělat se: Dělá se mi špatně.Mi sta venendo la nausea.
dopadnout: Ten špatně dopadne!Quello finirà male!
horšit se: Horší se počasí.Il tempo peggiora.
kvůli: kvůli špatnému počasía causa del maltempo
navzdory: navzdory špatnému počasímalgrado il maltempo
nést: Nesu špatné zprávy.Porto cattive notizie.
nést: Jeho smrt nesla špatně.Ha sopportato male la morte di lui.
obávat se: Obáváme se nejhoršího.Temiamo il peggio.
obchod: Obchody jdou dobře/špatně.Gli affari vanno bene/male.
od, ode: Je mi špatně od žaludku.Ho la nausea.
počasí: špatné počasímaltempo
počítat: Počítali jsme s nejhorším.Ci aspettavamo il peggio.
pohybovat se: Pohyboval se ve špatné společnosti.Frequentava la compagnia sbagliata.
pro: pro špatné počasía causa del maltempo
přece: Přece jen to není tak špatné.Dopotutto non è così male.
připravit se: Musíme se připravit na nejhorší.Dobbiamo prepararci al peggio.
sen: zlý senincubo
slyšet: Špatně slyší.È duro d'orecchio.
sníst: Snědl jsem něco špatného.Ho mangiato qualcosa di male.
špatně: Špatně zpívá.Canta male.
špatně: špatně slyšetessere duro/-a d'orecchi; essere debole d'orecchio
špatně: špatně dopadnoutandare a finire male
špatně: odpovědět špatnědare una risposta sbagliata
špatně: špatně porozumět čemucapire male qc
špatně: Je mi špatně.Mi sento male.; od žaludku Ho la nausea.
špatně: Dělá se mu špatně v autě/letadle.Soffre di mal d'auto/d'aria.
dobré: po dobrém (nebo po zlém) vyřešit ap.con le buone (o con le cattive)
nejhorší: při nejhoršímnel caso peggiore; al(la) peggio
nejhorší: Z nejhoršího jsme venku.Il peggio è passato.
obrátit se: obrátit se k horšímuprendere una brutta piega
po: po dobrém či po zlémcon le buone o con le cattive
affare: fare un buono/cattivo affare con qudělat/uzavřít dobrý/špatný obchod s kým
assortito: male assortitoneladící (k sobě), špatně sladěný, nesourodý, nehodící se k sobě
cattivo: essere di cattivo umoremít špatnou náladu
cattivo: dare il cattivo esempiodá(va)t špatný příklad
cattivo: avere cattivo gustomít špatný vkus
cattivo: cattivo tempošpatné počasí
cattivo: cattiva fama/notiziašpatná pověst/zpráva
cattivo: sguardo cattivozlý/škaredý pohled
cencio: uscire dai cencidostat se z (toho) nejhoršího, vyhrabat se z toho
condizione: in cattive condizionive špatném stavu
di: essere di malumoremít špatnou náladu
disgusto: provare/avere disgusto per qcbýt špatně komu z čeho
esempio: dare buono/cattivo esempio a qdávat komu dobrý/špatný příklad
fumata: fumata nerazáporný výsledek, špatné znamení i při volbě papeže
genio: genio benefico/maleficodobrý/zlý duch
impressione: fare una buona/cattiva impressione a q(u)dělat na koho dobrý/špatný dojem
ipotesi: nella peggiore delle ipotesiv nejhorším případě
malafede: dir. in malafedeve zlé víře, se zlým úmyslem
malalingua: le malelinguezlí jazykové
malandato: essere malandatobýt vyřízený, být na tom špatně i finančně
malaugurio: essere di malaugurionevěstit nic dobrého, být zlým znamením
male: capire male q/qcšpatně/nesprávně pochopit koho/co
male: finire malešpatně skončit/dopadnout
male: prenderla malevzít/brát (si) to špatně/zle