zůstatRimani a cena?Zůstaneš na večeři?È rimasto vedovo.Ovdověl.È rimasto ferito.Utrpěl zranění.; Byl zraněn.A che punto eravamo rimasti?Kde jsme to přestali? v rozhovorurimanere/rimanerci male per qcbýt zklamaný z čeho, mrzet co koho, být dotčený čímrimanere vedov|o/-aovdovětrimanere d'accordodohodnout se
trčet: zůstat trčetrimanere bloccato, v zácpě též imbottigliarsi, zaseknout se incastrarsi
trvat: trvat (si) na svémnepovolit ap. tener(e) duro, názorověrimanere della propria opinione, v požadavcích tornare alla carica, nedat si poradit non intender ragione
vězet: zůstat vězetrimanere bloccato/-a, v zácpě imbottigliarsi
vzhůru: být/zůstat dlouho vzhůruessere/rimanere sveglio/-a a lungo
zůstat: zůstat vězet/trčet kdebloccarsi, rimanere bloccato dove
celkem: Byl jsem celkem zklamán.Sono rimasto abbastanza deluso.
dojít: Došel nám benzín.Siamo rimasti senza benzina.
chtít: Chci, abys zůstal tady.Voglio che tu rimanga qui.
chytit se: Myš se chytila do pasti.Il topo è rimasto impigliato nella trappola.
koukat: To budeš koukat!Rimarrai a bocca aperta!; Non crederai ai tuoi occhi!
mezi: Zůstal stát mezi dveřmi.È rimasto in mezzo alla porta.
mezi: Musí to zůstat mezi námi.Deve rimanere tra di noi.