Hlavní obsah

úplně

Vyskytuje se v

neúplný: neúplná rodinafamiglia monogenitoriale/monoparentale

prázdno: Bylo tam úplně prázdno. nikde nikdoC'era vuoto. Non c'era nessuno.

rodina: neúplná rodina s jedním rodičemfamiglia monogenitoriale/monoparentale

úplný: úplná verzeversione completa

úplný: astron. úplné zatměníeclissi totale

závěr: úplně na závěralla fin fine

blbě: Udělal to úplně blbě.L'ha sbagliato completamente.

hořet: Čelo mu úplně hořelo. horečkouLa fronte gli scottava (di febbre).

hračka: To je (úplná) hračka.È un gioco da ragazzi.

mimo: Ta úvaha je úplně mimo.È un ragionamento sballato.

nasuchu: Jsem teď úplně nasuchu.Sono proprio al verde.

peníze: Jsem (úplně) bez peněz.Non ho un soldo.

pominout se: Úplně se pominul.È andato fuori di testa.

posedlý: Je (úplně) posedlý sportem.Va matto per lo sport.

promočený: úplně promočený, promočený až na kůžibagnato fradicio, bagnato fino alle ossa

srát: Úplně na mě sere.Non gli frega un cazzo di me.

troska: Je z něj úplná troska.È ridotto proprio male.

vedle: Byl z té zprávy úplně vedle.Quella notizia lo ha sbalordito.

vyžívat se: Úplně se v tom vyžívá.Ne gode., Gli fa bene.

dřevo: být (úplné) dřevo na coessere (completamente) negato per/in qc, essere una frana in qc, neohrabaný essere goffo/-a

mimo: být (úplně) mimo nepřesný odhad ap.sbagliarsi di grosso

mimo: být úplně mimošílený essere completamente fuori di testa, zmatený ap. essere smarrito/-a, essere confuso/-a, vlivem drog též collassare

sebe: Byl úplně bez sebe. zuřil ap.Era fuori di sé.

vedle: přen. být úplně vedlemýlit se sbagliarsi di grosso, z čeho šokovaný ap. essere sbalordito da qc

zázrak: dělat (úplné) zázrakyfare meraviglie, fare miracoli