Příslovce
- completamente, del tutto, assolutamentevypadat úplně jako cosembrare proprio come qc
neúplný: neúplná rodinafamiglia monogenitoriale/monoparentale
prázdno: Bylo tam úplně prázdno. nikde nikdoC'era vuoto. Non c'era nessuno.
rodina: neúplná rodina s jedním rodičemfamiglia monogenitoriale/monoparentale
úplný: úplná verzeversione completa
úplný: astron. úplné zatměníeclissi totale
závěr: úplně na závěralla fin fine
blbě: Udělal to úplně blbě.L'ha sbagliato completamente.
hořet: Čelo mu úplně hořelo. horečkouLa fronte gli scottava (di febbre).
hračka: To je (úplná) hračka.È un gioco da ragazzi.
mimo: Ta úvaha je úplně mimo.È un ragionamento sballato.
nasuchu: Jsem teď úplně nasuchu.Sono proprio al verde.
peníze: Jsem (úplně) bez peněz.Non ho un soldo.
pominout se: Úplně se pominul.È andato fuori di testa.
posedlý: Je (úplně) posedlý sportem.Va matto per lo sport.
promočený: úplně promočený; promočený až na kůžibagnato fradicio; bagnato fino alle ossa
srát: Úplně na mě sere.Non gli frega un cazzo di me.
troska: Je z něj úplná troska.È ridotto proprio male.
vedle: Byl z té zprávy úplně vedle.Quella notizia lo ha sbalordito.
vyžívat se: Úplně se v tom vyžívá.Ne gode.; Gli fa bene.
dřevo: být (úplné) dřevo na coessere (completamente) negato per/in qc; essere una frana in qc; neohrabaný essere goffo/-a
mimo: být (úplně) mimo nepřesný odhad ap.sbagliarsi di grosso
mimo: být úplně mimošílený essere completamente fuori di testa; zmatený ap. essere smarrito/-a; essere confuso/-a; vlivem drog též collassare
sebe: Byl úplně bez sebe. zuřil ap.Era fuori di sé.
vedle: přen. být úplně vedlemýlit se sbagliarsi di grosso; z čeho šokovaný ap. essere sbalordito da qc
zázrak: dělat (úplné) zázrakyfare meraviglie; fare miracoli