Příslovce
- completamente, interamente, totalmentezcela odlišnýcompletamente diversozcela určitěsenza (alcun) dubbio, di sicuro
příčina: (zcela) bez příčinysenza una ragione, senza motivo
rozdílný: zcela rozdílnýcompletamente diverso
smysl: být zcela při smyslechessere pienamente in senno
určitě: zcela určitědi sicuro, nepochybně senza alcun dubbio
zřejmě: (zcela) zřejměovviamente, evidentemente, chiaramente
mínit: Mínila to zcela vážně.Lo intendeva sul serio.
neodbytný: Je zcela neodbytný.Non riesco a liberarmene.; È decisamente insistente.
odepsat: Zcela ho odepsali.L'hanno scartato del tutto.
uchvátit: Zcela ho uchvátila.L'ha completamente affascinata.
vyždímat: Za rok manželství ho zcela vyždímala.In un anno di matrimonio l'ha completamente spolpato.
balia: in balia di q/qcvydaný na milost (a nemilost), zcela v moci, (po)nechaný napospas koho/čeho
confronto: senza confronti(zcela) nesrovnatelný, bez srovnání
consapevolezza: fare qc con piena consapevolezzadělat co zcela vědomě
disopra: al disopra di ogni sospetto(zcela) mimo podezření
eccezionale: in via (del tutto) eccezionale(zcela) výjimečně
merda: přen. vulg. mandare qc in merdazcela zničit, zruinovat, zdemolovat, posrat co
metafora: fuor di metafora(zcela) na rovinu, stručně a jasně
scoperto: uscire allo scopertovyjít s pravdou ven, jednat (zcela) otevřeně
sicuro: di sicurozcela jistě/určitě
titolo: a pieno titolozcela právem/po právu
tutto: tutto il contrariozcela opačný
tutto: del/al tuttozcela, absolutně
tutto: in tutto e per tuttozcela, naprosto, kompletně
perfettamente: Ne sono perfettamente consapevole.Jsem si toho zcela vědom.
tutto: Era tutto per noi.Byl nám zcela k dispozici.
andare: va da sé che ...(to se rozumí) samo sebou, že; je zcela jasné, že ...
bacchetta: a bacchettadespoticky; autoritářsky; tvrdou rukou vládnout; zcela poslušně vykonávat rozkazy
scherzo: senza scherzibez legrace; (zcela) vážně