orientační: orientační smyslsenso d'orientamento
postrádat: postrádat smyslmancare di senso
pro: smysl pro humorsenso dell'umorismo
šestý: šestý smyslsesto senso
určitý: v určitém smysluin qualche/un certo senso
užší: v užším (slova) smyslunel senso più stretto
dávat: To nedává smysl.Non ha (nessun) senso.
humor: smysl pro humorsenso dell'umorismo
prokázat: Prokázal smysl pro humor.Ha dimostrato il suo senso dell'umorismo.
ampio: nel significato ampio del terminev širším slova smyslu
cinque: i cinque sensipět smyslů
dovere: senso del doveresmysl pro povinnost
estensione: per estensionev širším pojetí/slova smyslu
infermità: infermità mentalepominutí smyslů
inganno: l'inganno dei sensimámení smyslů
largo: in senso largov širším (slova) smyslu
lato: in senso latov širším (slova) smyslu
morale: senso moralesmysl pro morálku, mravní svědomí schopnost rozlišit správné a špatné
orientamento: senso di/dell' orientamentoorientační smysl
piega: non fare una piegapadnout jako ulitý, přen. dávat (dokonalý) smysl, být logický/konzistentní teorie ap., nehnout ani brvou zůstat v klidu
rigore: a rigor di terminiv přísném slova smyslu
senso: avere sensodávat smysl
senso: ai sensi della leggeve smyslu zákona
senso: in un certo senso ...v určitém smyslu ...
squilibrio: med. squilibrio mentaleduševní nerovnováha, vyšinutí (smyslů), nepříčetnost
traslato: per traslatopřeneseně, v přeneseném smyslu slova
senso: i cinque sensipět smyslů
umorismo: avere il senso dell'umorismomít smysl pro humor
valere: (A) che vale?Jaký to má smysl?; K čemu to je dobré?; Čemu to prospěje?
senso: sesto sensošestý smysl intuice ap.
sugo: přen. Non c'è sugo.Nemá to smysl.