Hlavní obsah

pod, pode

Předložka

  1. (níže než) under(úrovní též) below(bezprostředně) beneath, underneathpod stolemunder the tablepod širým nebem/širákemin the open airpod zemíunderground, under/below (the) ground
  2. (mírou) under, below(méně než) less thatpět pod nuloufive degrees below zero
  3. (o okolnosti) underpod (ná)tlakemunder pressurepod záminkou(výmluva) on the pretext of sth; (předstíraně) under pretence of sthpod podmínkou, žeon condition that, providing thatpod přísahouunder oath

Vyskytuje se v

administer: práv. administer an oath to sbvzít koho pod přísahu

age of consent: be under the age of consenthovor. být ještě pod zákonem

arm: have sth under one's armmít co pod paží

boiling: just below boilingtěsně pod bodem varu

bond: ekon. goods in bondzboží vázané v celním skladu, zboží pod celní uzávěrou

boot: boot traypodložka pod boty, odkapávač na boty do předsíně ap.

bring: bring sth under controldostat co pod kontrolu, podmanit (si) co

circumstance: by force of circumstance(s)pod vlivem okolností

command: under the command of sbpod velením koho

communion: communion under both kindspřijímání pod obojí

cover: get under the coversvlézt (si) do postele, zalézt pod deku

cover: under cover of darknesspod rouškou tmy

drive: drink drive offenceřízení pod vlivem alkoholu

drug: drug drivingřízení pod vlivem drog/omamných látek

drunken: drunken drivingřízení v opilosti/pod vlivem alkoholu

duress: under duresspod nátlakem/pohrůžkou

evidence: give evidence under oathvypovídat pod přísahou

false: under a false namepod falešným jménem

fire: be under firebýt ostřelován, být pod palbou

fire: be under fire from sbbýt pod palbou čí kritiky, být ostře kritizován kým

footing: keep/lose one's footingudržet si/ztratit pevnou půdu pod nohama

ground: below/above groundpod/nad zemí

guarantee: be covered by/under the guaranteespadat pod záruku

ice: ice divingpotápění pod ledem

intoxicated: driving while intoxicatedřízení pod vlivem (omamné látky)

leader: ekon. loss leadercenové lákadlo, zboží prodávané pod cenou za účelem přilákání zákazníků

open-air: in the open airvenku, pod širým nebem

outdoor: outdoor concertkoncert pod širým nebem

patronage: under the patronage of sbpod záštitou koho

penalty: under penalty of sthpod hrozbou čeho pokuty ap.

pensionable: pensionable employeezaměstnanec pod penzí

pretence: under the pretence of sthpod záminkou čeho

pretext: on/under the pretext of sthpod záminkou čeho, s výmluvou na co

ring: rings under the eyeskruhy pod očima

sedation: be under sedationbýt pod sedativy

sky: under the open skypod širým nebem

special: special contractsmlouva pod pečetí

standard: under the standard of sbv armádě, pod zástavou koho

stranglehold: have a stranglehold on sthmít co pod palcem, zcela ovládat co zemi, organizaci ap.

subsistence: below subsistence levelpod úrovní/hranicí životního minima

superintend: superintended by sb(konaný) pod dohledem koho

surface: sink below the surfaceponořit se pod hladinu

threat: under threat of deathpod pohrůžkou smrti

transcript: transcript under sealzápis pod pečetí, neodtajněný zápis

tunnel: Channel Tunneltunel pod kanálem La Manche, Eurotunel

tutelage: under the tutelage of sbpod vedením koho učitele ap.

under: be under controlbýt pod kontrolou

under: under (the) threat of deathpod pohrůžkou smrti

watch: watch one's stepkoukat pod nohy, dávat pozor na cestu aby nezakopl ap.

watch: Watch your step!Pozor, kam šlapete., Dívejte se pod nohy., Pozor schod! nápis

wire: live wiredrát pod proudem

below: ten degrees below zerodeset stupňů pod nulou

condition: on one conditionpod jednou podmínkou

down: a ledge 40ft down the rock faceřímsa 40 stop pod čelní stěnou skály

hand: They used whatever they could lay their hands on.Použili cokoliv jim přišlo pod ruku.

head: department headed by ...oddělení pod vedením ...

lockdown: The entire area is under lockdown.Celá oblast je uzavřená/pod uzávěrou.

scrutiny: come under scrutinystát se předmětem (zvědavého) zájmu; dostat se pod drobnohled

supervision: under the supervision of statepod dohledem státu

under: I'm under pressure.Jsem pod tlakem.

under: He pushed her head under.Zatlačil jí hlavu pod vodu.

auspice: under the auspices of sbpod záštitou/patronátem koho

daisy: hovor. be pushing up/under the daisiesbýt pod kytičkama/drnem

foot: be six feet underbýt pod drnem mrtvý

own goal: score an own goaldát si vlastní gól; přen. sám si uškodit; podřezat si pod sebou větev; naběhnout si

pan: out of the frying pan into the firez deště pod okap; z bláta do louže

under: be six feet underbýt pod drnem pohřbený

alkohol: řízení pod vlivem alkoholudrunk(en) driving, drink-driving, driving under the influence (of alcohol)

cena: prodávat co pod cenoutržní undersell, nákladů sell sth below cost

dohled: pod lékařským dohledemunder medical supervision

hranice: na hranici/pod hranicí chudobybelow/on the poverty line/level

kruh: kruhy pod očimaundereye circles, circles under the eyes

nátlak: jednat pod nátlakemact under pressure

obojí: přijímání pod obojícommunion under both kinds

ochrana: být pod čí ochranoube under sb's protection

pláštík: pod pláštíkem čeho tmy ap.under (the) cover of sth

podložka: výp. podložka pod myšmouse pad, BrE též mouse mat

podmínka: pod podmínkou, že ...on condition/provided that ...

pohrůžka: pod pohrůžkou čehounder threat of sth

pohrůžka: pod pohrůžkou střelnou zbraníat gunpoint

poznámka: poznámky pod čaroufootnotes

proud: drát pod proudemlive wire

přísaha: pod přísahouon/under oath

přísaha: vzít koho pod přísahuswear sb in, put sb under oath

řízení: řízení pod vlivem alkoholudrunk(en) driving, drink-driving, driving under the influence (of alcohol)

sedativum: být pod sedativybe under sedation