Hlavní obsah

pod, pode

Předložka

  1. (níže než) under(úrovní též) below(bezprostředně) beneath, underneathpod stolemunder the tablepod širým nebem/širákemin the open airpod zemíunderground, under/below (the) ground
  2. (mírou) under, below(méně než) less thatpět pod nuloufive degrees below zero
  3. (o okolnosti) underpod (ná)tlakemunder pressurepod záminkou(výmluva) on the pretext of sth; (předstíraně) under pretence of sthpod podmínkou, žeon condition that, providing thatpod přísahouunder oath

Vyskytuje se v

alkohol: řízení pod vlivem alkoholudrunk(en) driving, drink-driving, driving under the influence (of alcohol)

cena: prodávat co pod cenoutržní undersell, nákladů sell sth below cost

dohled: pod lékařským dohledemunder medical supervision

hranice: na hranici/pod hranicí chudobybelow/on the poverty line/level

kruh: kruhy pod očimaundereye circles, circles under the eyes

nátlak: jednat pod nátlakemact under pressure

obojí: přijímání pod obojícommunion under both kinds

ochrana: být pod čí ochranoube under sb's protection

pláštík: pod pláštíkem čeho tmy ap.under (the) cover of sth

podložka: výp. podložka pod myšmouse pad, BrE též mouse mat

podmínka: pod podmínkou, že ...on condition/provided that ...

pohrůžka: pod pohrůžkou čehounder threat of sth

pohrůžka: pod pohrůžkou střelnou zbraníat gunpoint

poznámka: poznámky pod čaroufootnotes

proud: drát pod proudemlive wire

přísaha: pod přísahouon/under oath

přísaha: vzít koho pod přísahuswear sb in, put sb under oath

řízení: řízení pod vlivem alkoholudrunk(en) driving, drink-driving, driving under the influence (of alcohol)

sedativum: být pod sedativybe under sedation

stan: jet/jezdit pod stango camping

strčit: strčit koho pod zámeklock sb away

stůl: na stole/pod stolemon/under the table

širák: spát pod širákem venkusleep in the open (air), sleep out

taktovka: pod taktovkou kohounder the baton of sb

tíha: pod tíhou důkazůunder the weight of evidence

úder: i přen. úder pod páshit/blow below the belt, přen. low blow

velení: pod velením kohounder the command of sb

voda: pod vodouunder water

vypovídat: práv. vypovídat pod přísahoutestify under oath

záminka: pod záminkou čehoon/under the (false) pretext of sth

záštita: pod záštitou koho/čehounder the auspices/aegis/patronage of sb/sth

hladina: pod hladinouunder the surface; pod vodou under water

mráz: pod/nad bodem mrazubelow/above freezing point

nebe: koncert pod širým nebemopen-air concert

paže: nést co pod pažícarry sth under one's arm

širý: pod širým nebemin the open (air); under the open sky

tlak: pracovat pod tlakem času ap.work under pressure

tunel: tunel pod kanálem La MancheChannel Tunnel; Eurotunnel; hovor. Chunnel

úroveň: Tohle je pod moji úroveň.This is beneath me.

váček: váčky pod očima(under) eye bags; bags under the eyes

zarážka: zarážka pod kolowheel chock

země: pod zemíunder the ground

bručet: bručet si co pod vousymutter sth under one's breath

déšť: z deště pod okapout of the frying pan into the fire

okap: (dostat se) z deště pod okap(jump) out of the frying pan into the fire

pantofel: být pod pantoflembe henpecked; be tied to one's wife's apron strings; slepě oddaný manželce be uxorious

pes: pod psa špatnýpretty bad; rotten; lousy; atrocious

pes: hovor. cítit se pod psafeel rotten/under the weather/like death warmed up; be sick as a dog

poklička: držet co pod pokličkoukeep the lid on sth; keep sth secret; keep sth under wraps

prapor: pod praporem čeho ve jménuunder the banner of sth

půda: mít pevnou půdu pod nohamabe on firm ground

vous: smát se pod vousylaugh up one's sleeve

zámek: dát pod zámek koho/co zamknoutlock sb/sth in

zamést: přen. zamést co pod koberecsweep sth under the carpet