Hlavní obsah

do

Předložka

  1. (dovnitř, k jádru) čeho in(to), to sthpředložka se vyskytuje i v mnoha dalších spojeních u jiných hesel a nelze ji univerzálně překládatDej to do tašky.Put it in the bag.Jdu do postele.I'm going to bed.udělat díru do čehomake a hole in sthDo toho!(Dělej) Go ahead., (Posluž si) Be my guest., (povzbuzování) Go go go!, (na hokeji, fotbale ap.) Let's go!
  2. (k cíli) to(odjet) for(směrem k) toward(s) sth(dáli) intoŠla do školy.She went to school.Odjel do Brna.He left for Brno.vlak do Pařížethe train to Parisjet do města centrago downtownjet do cizinytravel abroaddo kopceuphill, up the hill
  3. (až po) up to(časově) till, until(jednou k danému termínu) by(během) withinPošlu to do pondělka.I will send it by Monday.Bude to hotovo do pěti dní.It will be done within five days.až do konce(up) to the end
  4. (úplně, důkladně) (in)todo detailu podrobněin detail, minutelyvšichni do jednohoevery single one, each and every, one and allsvléknout se do nahastrip naked
  5. (účel) for(aby) tovstupenka do divadlatheatre ticket

Vyskytuje se v

praštit: vzít se hovor. get* hitched, take* the plunge, tie the knotpraštit do toho

archiv: archive sth, file sth into an archivezařadit co do archivu

armáda: join the armyvstoupit do armády

: as far as, all the way to, up toaž do/k/po

bezvědomí: fall unconscious, lose consciousnessupadnout do bezvědomí

blok: select the text, prosvítit highlight the textvložit text do bloku

cizina: abroaddo ciziny, v cizině

dát: put sth in order, spor ap. settle sthdát do pořádku

dát se: get down to workdát se do práce

dlaha: splint sthdát co do dlahy ruku ap.

do: Dělej Go ahead., Posluž si Be my guest., povzbuzování Go go go!, na hokeji, fotbale ap. Let's go!Do toho!

doba: until thendo té doby

donáška: home delivery (service)donáška do domu

dražba: put sth up for auctiondát co do dražby

důchod: retire, go into retirement(ode)jít do důchodu

dýchání: mouth-to-mouth resuscitation, BrE kiss of lifedýchání z úst do úst

fouknout: breathalyze sbdát komu/nechat koho fouknout do balonku

gumička: hair elasticgumička do vlasů

chod: start up, rozběhnout get/set sth working/going, přimět k fungování get sth to workuvést do chodu

jít: return to civilian life, quit one's (military) servicejít do civilu

kompetence: lie/fall within sb's authoritybýt v čí kompetenci, spadat/náležet/patřit do čí kompetence

konflikt: come into conflict with sb/sthdostat se do konfliktu s kým/čím

kopec: go uphilljít do kopce

kostel: go to churchchodit do kostela

kozelec: hogtie sbsvázat koho do kozelce

krok: quicken one's pacepřidat do kroku

kříž: crosswise, crosswaysdo kříže

květináč: pot sthzasadit co do květináče

lapit: entrap, ensnare sb/sthlapit do pasti koho/co

lít: gulp/pour sth downhovor. lít co do sebe rychle pít

manželství: enter into marriagevstoupit do manželství

Mekka: pilgrimage to Mecca, the hajjpouť do Mekky

míra: to a certain extent, in some measuredo jisté míry

móda: come into fashion, become fashionablepřijít do módy

nadělat: shit osf/one's pantsnadělat si do kalhot

naházet: bolt down, celou porci polish off, tuck awaynaházet do sebe co

nahý: strip nakedsvléknout se do naha

nájem: rent sth (out) to sbdát co komu do nájmu

nastoupit: commence one's studiesnastoupit do školy

navléct: thread a needlenavléci nit do jehly

nedávno: until recently/latelydo nedávna

nekonečno: endlessly, ad infinitum, without end, do omrzení ad nauseamdo nekonečna

nynějšek: up to nowaž do nynějška

obrat: U-turnobrat do protisměru

od, ode: from A to Zod A do Z

odejít: retire, go into retirementodejít do důchodu

odchod: retirement, ScoE retiralodchod do důchodu

odvolání: until further noticeaž do odvolání

padnout: be taken prisoner/captivepadnout do zajetí

past: entrap, ensnarechytit do pasti

pěna: bath foam, bubble bathpěna do koupele

plášť: mac(intosh), raincoat, trench coatplášť do deště

plést se: get into sb's wayplést se komu do cesty

podrobnost: in (full) detaildo (všech) podrobností vysvětlit ap.

pohyb: get/start movingdát se do pohybu

pořádek: porovnat ap. get sth in order, napravit ap. put sth right, rectify sthdát co do pořádku

potah: car seat coverspotahy do auta

povětří: blow upvyletět do povětří vybouchnout

povolat: call sb to armspovolat koho do zbraně

práce: go to workchodit do práce

prášek: baking powdergastr. kypřicí prášek, prášek do pečiva

praxe: put sth into practicezavést co do praxe

prdel: Shit!, Fuck!Do prdele!

program: put sth on the programme/jednání ap. agendazařadit co do programu

autobus: get on/off the busnastoupit do/vystoupit z autobusu

blesk: He was struck by lightning.Udeřil do něj blesk., Byl zasažen bleskem.

bouchnout se: bang one's head against sth, strike/knock/bump one's head on sthbouchnout se hlavou/do hlavy o co

bubnovat: drum one's fingers on the tablebubnovat prsty do stolu

centrum: I am going downtown.Jedu do centra.

co: It is not your business!, That's none of your business!Co je ti do toho?

deportovat: He was deported to Germany.Byl deportován do Německa.

detail: go into particularszacházet do detailů ve vyprávění ap.

divadlo: We will go to the theatre.Půjdeme do divadla.

dívat se: He was looking in the mirror.Díval se do zrcadla.

doběhnout: get to/reach the finishdoběhnout do cíle

dopravit: take sb to hospitaldopravit koho do nemocnice

dostavit se: arrive at work, report to workdostavit se do práce

dotlačit: They pushed me into (doing) it.Dotlačili mě do toho.