praštit : vzít se hovor. get* hitched, take* the plunge, tie the knotpraštit do toho
archiv : archive sth , file sth into an archive zařadit co do archivu
armáda : join the army vstoupit do armády
až : as far as, all the way to, up to až do/k/po
bezvědomí : fall unconscious, lose consciousness upadnout do bezvědomí
blok : select the text, prosvítit highlight the text vložit text do bloku
cizina : abroad do ciziny, v cizině
dát : put sth in order, spor ap. settle sth dát do pořádku
dát se : get down to work dát se do práce
dlaha : splint sth dát co do dlahy ruku ap.
do : Dělej Go ahead., Posluž si Be my guest., povzbuzování Go go go!, na hokeji, fotbale ap. Let's go!Do toho!
doba : until then do té doby
donáška : home delivery (service) donáška do domu
dražba : put sth up for auction dát co do dražby
důchod : retire, go into retirement (ode)jít do důchodu
dýchání : mouth-to-mouth resuscitation, BrE kiss of life dýchání z úst do úst
fouknout : breathalyze sb dát komu /nechat koho fouknout do balonku
gumička : hair elastic gumička do vlasů
chod : start up, rozběhnout get/set sth working/going, přimět k fungování get sth to work uvést do chodu
jít : return to civilian life, quit one's (military) service jít do civilu
kompetence : lie/fall within sb's authority být v čí kompetenci, spadat/náležet/patřit do čí kompetence
konflikt : come into conflict with sb/sth dostat se do konfliktu s kým/čím
kopec : go uphill jít do kopce
kostel : go to church chodit do kostela
kozelec : hogtie sb svázat koho do kozelce
krok : quicken one's pace přidat do kroku
kříž : crosswise, crossways do kříže
květináč : pot sth zasadit co do květináče
lapit : entrap, ensnare sb/sth lapit do pasti koho/co
lít : gulp/pour sth down hovor. lít co do sebe rychle pít
manželství : enter into marriage vstoupit do manželství
Mekka : pilgrimage to Mecca, the hajj pouť do Mekky
míra : to a certain extent, in some measure do jisté míry
móda : come into fashion, become fashionable přijít do módy
nadělat : shit osf /one's pants nadělat si do kalhot
naházet : bolt down, celou porci polish off, tuck away naházet do sebe co
nahý : strip naked svléknout se do naha
nájem : rent sth (out) to sb dát co komu do nájmu
nastoupit : commence one's studies nastoupit do školy
navléct : thread a needle navléci nit do jehly
nedávno : until recently/lately do nedávna
nekonečno : endlessly, ad infinitum, without end, do omrzení ad nauseam do nekonečna
nynějšek : up to now až do nynějška
obrat : U-turn obrat do protisměru
od, ode : from A to Z od A do Z
odejít : retire, go into retirement odejít do důchodu
odchod : retirement, ScoE retiral odchod do důchodu
odvolání : until further notice až do odvolání
padnout : be taken prisoner/captive padnout do zajetí
past : entrap, ensnare chytit do pasti
pěna : bath foam, bubble bath pěna do koupele
plášť : mac(intosh), raincoat, trench coat plášť do deště
plést se : get into sb's way plést se komu do cesty
podrobnost : in (full) detail do (všech) podrobností vysvětlit ap.
pohyb : get/start moving dát se do pohybu
pořádek : porovnat ap. get sth in order, napravit ap. put sth right, rectify sth dát co do pořádku
potah : car seat covers potahy do auta
povětří : blow up vyletět do povětří vybouchnout
povolat : call sb to arms povolat koho do zbraně
práce : go to work chodit do práce
prášek : baking powder gastr. kypřicí prášek, prášek do pečiva
praxe : put sth into practice zavést co do praxe
prdel : Shit!, Fuck! Do prdele!
program : put sth on the programme/jednání ap. agenda zařadit co do programu
autobus : get on/off the bus nastoupit do/vystoupit z autobusu
blesk : He was struck by lightning. Udeřil do něj blesk., Byl zasažen bleskem.
bouchnout se : bang one's head against sth , strike/knock/bump one's head on sth bouchnout se hlavou/do hlavy o co
bubnovat : drum one's fingers on the table bubnovat prsty do stolu
centrum : I am going downtown. Jedu do centra.
co : It is not your business!, That's none of your business! Co je ti do toho?
deportovat : He was deported to Germany. Byl deportován do Německa.
detail : go into particulars zacházet do detailů ve vyprávění ap.
divadlo : We will go to the theatre. Půjdeme do divadla.
dívat se : He was looking in the mirror. Díval se do zrcadla.
doběhnout : get to/reach the finish doběhnout do cíle
dopravit : take sb to hospital dopravit koho do nemocnice
dostavit se : arrive at work, report to work dostavit se do práce
dotlačit : They pushed me into (doing) it. Dotlačili mě do toho.