Hlavní obsah

po'

Vyskytuje se v

poco: pochi/poche(jen) pár, několik

poco: un po', un pocotrošku, trochu, chvíli

a: a poco a pocopostupně, krok za krokem

accontentarsi: accontentarsi di pocospokojit se s málem

adesso: da adesso (in poi)odteď (nadále)

buono: poco di buonodarebák

contentarsi: contentarsi di pocospokojit se s málem

conto: di poco contonevýznamný, bezvýznamný

cosa: poca cosadrobnost, hloupost, malichernost, nicotnost

cotto: poco cottonedovařený

criterio: di poco criterionepříliš soudný/rozumný

dire: a dire pocomírně řečeno

distante: poco distantenedaleko, poblíž

fede: di poca fedenevěřící, nedůvěřivý

fede: uomo di poca fedenedůvěřivec, nevěřící Tomáš

felice: un'osservazione poco felicenešikovná poznámka

giorno: in pochi giorniza pár dní

giro: nel giro di pochi anniv rozmezí/průběhu několika let

gonfiare: gonfiare pocopodhustit

ingombro: qc di poco ingombromálo objemný co

invitante: odore poco invitantenevábná vůně

no: no e poi none a ne

oggi: da oggi in poiode dneška, dneškem počínaje

ora: d'ora in poi, d'ora in avantiod nynějška, odteď

ortodosso: non/poco ortodossoneortodoxní

poco: per pocomálem, skoro moc nechybělo

poco: Per poco non dimenticavo.Málem jsem zapomněl.

poco: poco chiaronejasný

poco: poco credibilenevěrohodný

poco: poco praticonepraktický

poco: poco interessantenezajímavý, nezáživný

poco: fra pocozanedlouho

poco: poco dopokrátce/brzy nato

poco: ogni pococo chvíle, hodně často

poco: un po'... un po'...dílem... dílem..., zčásti... zčásti...

poco: (a) poco a pocopostupně, pozvolna

poi: d'ora in poiodteď, napříště

poi: prima o poidříve nebo později

poi: da domani in poiod zítřka (nadále)

prima: poco primakrátce předtím

profondo: poco profondomělký

pulito: poco pulitonečistý, nekalý, nepoctivý praktiky ap.

punto: un punto poco chiaronejasná pasáž

riguardoso: poco riguardosonetaktní, neohleduplný

scialare: C'è poco da scialare!Nemáme na rozhazování!

serio: persona poco serianeseriózní člověk

stabile: poco stabilenestabilní, nepevný

tempo: poco tempo dopozanedlouho, nedlouho nato

tra: tra poco/non moltozanedlouho, za chvíli

troppo: troppo pocopříliš málo

uno: un po'/poco di qctrochu čeho

utilità: di molta/poca utilitàvelmi/nepříliš užitečný

avere: Abbiamo pochi soldi.Máme málo peněz.

avere: Ha poco da vivere.Sotva vyžije má všeho málo.

avere: L'ha avuto per poco.Koupil to levně.

burlare: C'è poco da burlare!Tady není nic k smíchu!

carne: Ha poca/molta carne addosso.Je hubený/obtloustlý.

colore: Era pallido, ma poi ha ripreso colore.Byl bledý, ale potom zase dostal barvu.

compenso: Guadagno poco, ma in compenso il lavoro mi piace.Vydělám málo, ale zato mám svou práci rád.

costare: Costa molto/poco.Stojí to moc/málo.

di: merce di poco valorezboží nevalné hodnoty

non: Per poco non è caduto.Div že neupadl.

passo: Abita a pochi passi da qui.Bydlí pár kroků odtud.

per: Ha comprato per pochissimo una bella macchina.Koupil za málo pěkné auto.

poco: pochi soldimálo peněz

poco: Ha poca voglia di studiare.Nechce se mu učit.

poco: Ha poca memoria.Má mizernou paměť.

poco: con un aspetto poco gradevolenehezky vypadající

poco: C'è poco da ridere!To není moc k smíchu.

poco: tu, io e pochi altrity, já a několik dalších

poco: Eravamo in pochi.Bylo nás (jen) pár.

poco: È poco che gli ho scritto.Psal jsem mu nedávno.

poco: Vive con quel poco che le ha lasciato il marito.Žije z toho mála, co jí zanechal manžel.

poco: Bevi un poco di acqua.Napij se trochu vody.

poco: Il film mi è piaciuto poco.Ten film se mi moc nelíbil.

poco: Esce poco.Chodí ven málokdy.

prima: Prima c'è la famiglia, poi ...Nejdříve rodina, pak teprve ...

prima: Prima il dovere, poi il piacere.Nejdřív povinnosti, potom zábava.

restare: Restano pochi minuti.Zbývá pár minut.

sbagliare: Ha sbagliato di pochi centimetri.Minul jen o pár centimetrů.

scherzare: C'è poco da scherzare.Na tom není nic legračního., O tom se nežertuje.

svanire: Svanisce a poco a poco.Postupně (z)mizí.

accoppiare: Dio li fa e poi li accoppia.Vrána k vráně sedá, (rovný rovného si hledá).

conto: tenere in gran/poco conto q/qcvelice si vážit/nevážit si koho/čeho

fumo: Molto fumo e poco arrosto.Mnoho povyku pro nic.

molto: o molto o poco, o poco o moltobuď jak buď

molto: poco né molto, né molto né pocovůbec pro zesílení záporu, ani trochu

piacere: Prima il dovere, poi il piacere.Nejdřív práce, potom zábava.

rimessa: přen. avere poco fieno in rimessanemít (žádnou) (finanční) rezervu

ristretto: ristretto in poche paroleshrnuto pár slovy