Hlavní obsah

colore

Podstatné jméno mužské

  1. barva i hmotaa coloribarevný film, fotka ap.colori chiari/scurisvětlé/tmavé barvycolore a olio/temperaolejová/temperová barvacolori nazionalinárodní barvy
  2. barva pleti, v obličeji ap.Era pallido, ma poi ha ripreso colore.Byl bledý, ale potom zase dostal barvu.di coloresnědý o osobě
  3. barva v kartáchfare colorezískat flush v pokru
  4. charakter, nádech, tóncolore localemístní kolorit

Vyskytuje se v

smeraldo: (colore) smeraldosmaragdová zeleň, smaragdově zelená

abbondante: abbondante di colorihýřící barvami

acutezza: acutezza di immagine/coloreostrost obrazu/barvy

complementare: fis. colori complementaridoplňkové barvy

contrasto: colori di contrastokontrastní barvy

figura: figura a coloribarevný obrázek

miscuglio: miscuglio di colorizměť/směsice barev

mosaico: un mosaico di colorimozaika barev

mutare: mutare coloreměnit barvu v obličeji

omogeneo: colori omogeneikonzistentní barvy

pellicola: pellicola a coloribarevný kinofilm

prendere: prendere colorezbarvit se

scala: scala dei coloribarevná škála

stampante: inform. stampante a coloribarevná tiskárna

vistoso: colore vistosonápadná/křiklavá barva

vivace: colori vivacijasné barvy

combinarsi: Questi colori non si combinano.Tyhle barvy se k sobě nehodí.

insieme: Quei colori stanno bene insieme.Ty barvy spolu ladí/se k sobě hodí.

meglio: Questo colore sta meglio a te.Tato barva sluší víc tobě.

ormai: Ormai questo colore non è più di moda.Tato barva už teď není moderní.

sbiadire: Il sole ha sbiadito i colori.Barvy sluníčkem vybledly.

barevný: barevný filmfilm a colori

barva: barva na vlasytinta per i capelli, colore per i capelli

barva: olejová barvacolore a olio

kontrastní: kontrastní barvycolori contrastanti

měnit: měnit barvycambiare i colori

reflexní: reflexní barvycolori fluorescenti

rozlišený: barevně rozlišenýdistinto per colore

barva: Jakou to má barvu?Di che colore è?

dostání: k dostání ve čtyřech barváchdisponibile in quattro colori

hodit se: Ty barvy se k sobě nehodí.Questi colori non si intonano (tra loro).

hýřit: Trh hýří barvami.Il mercato abbonda di colori vividi.

jaký: Jakou barvu chceš?Che colore vuoi?

ladit: Ty barvy spolu hezky ladí.Quei colori si intonano/stanno bene insieme.

pasovat: Ty barvy k sobě nepasují.I colori non stanno bene insieme.

tlouct se: Ty barvy se tlučou.Questi colori fanno a pugni tra loro.