outre : passer outrejít dále, pokračovat, přejít
outre : passer outre à qqch nedbat čeho , přejít co (bez povšimnutí)
passe : mot de passe heslo, voj. ohlas druh hesla
passé : par le passé v minulosti, dříve
antérieur : passé antérieurpředminulý čas
bac : passer le bacudělat maturu
caprice : passer à qqn tous ses capricesvyhovět rozmarům koho
couleur : passer par toutes les couleursstřídat všechny barvy rozčilením
crible : passer au cribleprosévat
dominer : dominer ses passions (z)krotit své vášně
fil : passer au fil de l'épéeprobodnout, proklát mečem
mot : mot de passe heslo
par : passer par la têtejít hlavou
passe : être en passe de faire qqch mít vyhlídku na co , být na nejlepší cestě k čemu
passé : passé composéminulý čas složený, perfektum složené
passé : passé simpleminulý čas jednoduchý, perfektum jednoduché
passé : participe passé příčestí minulé
passé : infinitif passé infinitiv minulý
passé : passé de modevyšlý z módy, staromódní, nemoderní
silence : passer qqch sous silencepřejít co mlčením
sujétion : sujétion aux passions podléhání vášním
tamis : passer au tamisprosít
temps : passer son temps à (faire) qqch trávit čas čím
tête : Faites-le passer en tête. Pusťte ho dopředu.
triompher : triompher des passions krotit vášně
asservir : asservir ses passions zkrotit své vášně
assurer : Sa conduite passée nous assure de l'avenir. Jeho dřívější chování je nám zárukou pro budoucnost.
bachot : passer le bachotudělat maturu
business : Passe -moi ce business-là.Podej mi ten krám.
couper : couper un mot et passer à la ligne rozdělit slovo a jít na další řádek
mauvais : passer un mauvais quart d'heurezažít horké chvíle
passé : passé d'une villehistorie města
permis : passer son permisudělat řidičák
que : Que se passe -t-il ? Co se děje?
qu'est-ce que : Qu'est-ce qui s'est passé ? Co se stalo?
récent : ling. passé récentblízká minulost
régner : régner sur ses passions ovládat své vášně
simple : passé simplejednoduchý minulý čas
visite : passer la visite (médicale)nechat se prohlédnout lékařem; jít na prohlídku
bride : lâcher la bride à ses passions popustit uzdu svým vášním
casser : Tout passe , tout lasse, tout casse. Všechno má svůj konec.
casserole : hovor. passer à la casserolebýt v rejži; muset podržet o ženě donucené k souloži
commentaire : Cela se passe de commentaire. K tomu není třeba nic dod(áv)at.
corps : Il faudra me passer sur le corps. (Bylo by to možné) jen přes mou mrtvolu.
courant : hovor. Le courant passe. Kontakt je navázán.
crible : passer qqch au cribleprozkoumat; přezkoumat co
éponge : passer l'éponge sur qqch přejít; smazat co
goût : faire passer à qqn le goût du pain sprovodit koho ze světa; poslat koho na onen svět
jeunesse : Il faut que jeunesse se passe. Ať se mládí vydovádí.
lettre : hovor. passer comme une lettre à la postelehce strávit; jít jako po másle; lehce projít o potravinách i přen.
peigne : passer au peigne findůkladně prohledat
perte : passer qqch par profits et pertespovažovat co za ztracené
proverbe : passer en proverbestát se příslovečným
quart : passer un mauvais quart d'heureprožít nepříjemnou chvilku
rampe : passer la rampe= mít úspěch v divadle ap.
savon : passer un savon à qqn setřít koho ; vyhubovat komu
surmultiplié : passer la surmultipliéerozjet se na plné obrátky; zabrat