čerstvý : jít na čerstvý vzduch(aller) prendre l'air
čert : Jděte k čertu.Allez au diable.
divadlo : jít do divadlaaller au théâtre
doba : jít s dobouêtre de son âge
doleva : jít dolevaprendre à gauche
fronta : jít na frontualler au front
jádro : jít k jádru věcíaller au fond des choses
kutě : jít na kutěaller/se mettre au plumard
linie : jít do první liniemonter en (première) ligne
lodička : jít na lodičkyaller faire du canotage
město : jít do městaaller en ville
nahoru : jít nahorumonter
návštěva : jít na návštěvu ke komu aller voir qqn , rendre visite à qqn
podstata : jít k podstatě věcíaller au fond des choses
pomalu : jít pomalumarcher d'un pas lent
pomoc : jít pro pomocaller chercher du secours
potrat : jít na potratse faire avorter
práce : jít do prácealler au travail
prdel : Jdi do prdele!Va te faire foutre !
rovnou : jít rovnou k věci v diskusi entrer dans le vif/le cœur du débat
stopa : jít po čí stopěsuivre qqn à la trace
válečný : jít před válečný soudpasser en conseil de guerre
věc : jít rovnou k věci v diskusi entrer dans le vif du débat
ven : jít vensortir
vítr : jít proti větrumarcher contre le vent
vojna : jít na vojnualler au régiment
výlet : jít /jet na výletfaire une excursion
vzduch : nadýchat se čerstvého vzduchu, jít na vzduch prendre l'air
záchod : jít na záchodaller aux toilettes
zástup : jít v zástupumarcher à la file
zkratka : jít zkratkouprendre un raccourci
ale : Ale jdi ! nevěřícně Sans blague ?; Allons !
ano : Nepůjdeš se mnou? – Ano.Tu ne viens pas avec moi ? – Si.
dál : Pojďte dál!Entrez !
deci : jít na dvě deci vínaaller boire un verre de vin
do : jít do divadlaaller au théâtre
dolů : Jděte po schodech dolů.Descendez l'escalier.
dovnitř : Pojďte dovnitř.Entrez.
hajzl : jít na hajzlaller aux chiottes
jestliže : Jestliže bude pršet, nepůjdu ven. S'il pleut, je ne sortirai pas.
kam : Kam jdeš ? Où vas-tu ?; hovor. Tu vas où ?
kino : jít do kinaaller au cinéma
kolem : jít kolempasser (à côté)
kudy : Kudy mám jít ? Je dois prendre quelle direction ?
kupředu : jít kupředuavancer
lékař : jít k lékařialler chez le médecin
muset : Musím jít na záchod. Je dois aller aux toilettes.
muset : Musím (jít) domů. Je dois rentrer chez moi.
na : jít na poštualler à la poste
na : Jděte až na konec ulice.Allez jusqu'au bout de la rue.
nalevo : Jděte nalevo.Prenez/Allez/Tournez à gauche.
napravo : Odbočte/Jděte napravo. Tournez/Allez à droite.
naproti : jít naproti komu aller au-devant de qqn
napřed : Hodinky jdou o pět minut napřed. La montre avance de cinq minutes.
ne : Tak jdeme , ne? On y va ou pas ?
o : O co běží?; O co jde ? De quoi s'agit-il ?
oběd : jít na obědaller déjeuner
okolo : jít okolo koho/čeho passer près de qqn/qqch
po : jít po značkáchsuivre les flèches
pokud : Pokud jde o mě, nejsem proti. En ce qui me concerne, je ne suis pas contre.
pro : jít pro chlebaaller chercher du pain
pryč : Jdi pryč!Va-t'en !; hovor. Décampe !
přes, přese : jít přes co traverser qqch
rovně : Jděte pořád rovně.Allez tout droit.
s, se : Jdeš s námi?Tu viens avec nous ?
sem : Pojď sem!Viens (par) ici !
spát : Jdu spát.Je vais me coucher.
svůj, svá, své, svoje : Jdi si po svém.Passe ton chemin.
tak : Tak pojď. Viens alors.; Allons, viens.
ulice : Jděte touto ulicí.Prenez cette rue.
útok : jít do útokumonter à l'assaut
vycházka : jít na vycházkualler faire une promenade; aller se promener
cíl : jít přímo k cílialler droit au but
čenich : Nejde mu to pod čenich.Ça ne le botte pas.
dál : jít dál od čeho laisser tomber qqch
dál : Tak už to dál nejde. Ça ne va plus (comme ça).
daleko : jít příliš daleko v požadavcích tirer sur la corde
dopředu : Nejde to dopředu.Cela n'avance pas.
drátek : Jde to jako na drátkách.Cela marche comme sur des roulettes.
duch : jít s duchem dobyrester moderne; être toujours à la mode
když : Když se chce, všechno jde. Vouloir c'est pouvoir.
klouzat se : hovor. Můžeš se jít klouzat.Tu peux te brosser.
kopec : Jde to s ním z kopce.Ça devient mauvais pour son matricule.
kudla : hovor. jít pod kudlupasser sur le billard
loutka : jít jako loutkamarcher comme un pantin articulé
máslo : Jde to jako po másle.Cela marche comme sur des roulettes.
minout : jít co noha nohu minemarcher pied à pied
mozek : Jde /Leze mu to na mozek.Cela lui détraque le cerveau.
nerv : jít komu na nervytaper sur les nerfs à qqn
nůž : jít pod nůžhovor. monter/passer sur le billard