Hlavní obsah

tak

Vyskytuje se v

continuation: Bonne continuation !Jen tak dál!

dire: Pour ainsi dire.Abych tak řekl.

façon: C'est une façon de parler.To se jen tak říká.

fil: sur le fil du rasoirjen tak tak, v nejisté situaci

: Là là !Nono!, No tak!

manière: de toute manière, d'une manière ou d'une autre(ať) tak nebo onak

mériter: Il l'a bien mérité.Patří mu to., Dobře mu tak.

quel: tel queltak(ový), jak(ý) je

quelqu'un: lid. Quel incendie ! C'était quelqu'un !To byl oheň! To se hned tak nevidí!

quinzaine: une quinzaine d'ouvriersasi tak patnáct dělníků

si: Si on peut dire.Dá-li se to tak říct.

suite: et ainsi de suitea tak dále

tant: faire tant et si bien que...dělat tak/tak se činit, že...

tellement: pas tellement... que +subj.ne tak..., aby

tic-tac: dělat tiktak, tikatfaire tic tac

tôt: pas de si tôthned tak ne, ne tak brzy

tout: tout justetak akorát

y: Ça y est !A je to!, Hotovo!, Už je to tu!, Tak je to!

aussi: aussi que(právě) tak... jako

bien: Bien fait pour lui !Dobře mu tak!

méchant: Ce n'est pas bien méchant.Není to tak zlé.

point: C'est sérieux à ce point-là ?Je to až tak vážné?

ainsi: et ainsi de suitea tak dál

aussitôt: aussitôt dit, aussitôt faita je to (hotovo), hned jak se řeklo, tak se udělalo

botte: à propos de bottesjen tak, pro nic za nic

cocher: Fouette, cocher !Tak jedem!

comme: Comme on fait son lit on se couche.Jak si kdo ustele, tak si také lehne.

compte: au bout du compte, tout compte faitkonec konců, konečně, nakonec, (a tak) přece jen

confetti: hovor. Vous pouvez en faire des confettis !S tím si můžete tak akorát vytřít zadek!

demain: Demain il fera jour.Zítra je taky den.

falloir: Quand le vin est tiré, il faut le boire.Kdo se dá na vojnu, musí bojovat., Kdo řekne á, musí říct i bé., Co sis nadrobil, To si taky sněz.

fossé: Au bout du fossé, la culbute.Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne.

parler: C'est une façon de parler.To se jen tak říká.

textuel: Textuel !Doslova!, Přesně tak!

violon: Accordez vos violons !Tak už se dohodněte!

dál: et cæteraa tak dále

domluvit: Comme convenu.Tak, jak bylo domluveno.

tac: ratata!, tak, tak, tak, tak! zvuk samopalu ap.tac, tac !

jak: v poměru slučovacím aussi bien quejak - tak

no: vybídnutí allez, allonsno (tak)

tak: i tant... que..., aussi bien... que...jak - tak

dost: N'en parlons plus !Tak už dost! už o tom nemluvme

jako: de toute façon, de toute manièretak jako tak

onak: de toute manière, d'une manière ou d'une autre, quoi qu'il en soitať tak či onak

zvaný: soi-disant...tak zvaný...

i: en été ainsi qu'en hiverjak v létě, tak i v zimě

lehký: Ce n'est pas si facile que ça.Není to tak lehké.

ne: On y va ou pas ?Tak jdeme, ne?

ono: C'est pas si simple (que ça) !Ono to není tak jednoduché!

tobě: à toi aussi, de mêmetobě taky odpověď na přání

zatím: À plus !, À toute à l'heure !Tak zatím!

zrovna: Il est aussi grand que son père.Je zrovna tak vysoký jako otec.

džbán: Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne.

honit se: On n'est pas aux pièces.Nehoň se tak.

když: Quand le vin est tiré, il faut le boire.Když už, tak už. úplně

lehnout (si): Comme on fait son lit on se couche.Jak si kdo ustele, tak si lehne.

nadrobit: Quand le vin est tiré, il faut le boire.Co sis nadrobil, to si taky sněz.

navařit: Qui casse les verres les paie.Co sis navařil, to si taky sněz.

ustlat si: Comme on fait son lit on se couche.Jak si kdo ustele, tak si také lehne.

utrhnout se: Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne.

všelijak: hovor. à la va comme je te poussetak všelijak halabala

zítra: Demain il fera jour.Zítra je taky den.

hned: tak brzo si vitehned tak, tak hned