Hlavní obsah

fil [fil]

Podstatné jméno mužské

  1. nit(ka), příze
  2. droit fil směr po niti
  3. fil (à coudre) nit šicíbobine de filšpulka nitě
  4. cousu de fil blanc průhledný, očividný
  5. de fil en aiguille postupně, od jedné věci ke druhé
  6. fil à plomb olovnice
  7. fil conducteur, fil rouge červená nit
  8. sport.cílová páska
  9. drátfil de ferželezný drát
  10. fil (électrique) (elektrický) drátfil de terreuzemňovací drátfil d'antenneanténový drát, anténatéléphonie sans fil T. S. F.bezdrátová telefonie, radiotelefonietéléphone sans filbezdrátový telefon
  11. coup de fil brnknutí zatelefonovánífils de la viergebabí léto vlákno
  12. souvislost, sled, nit
  13. proud směr toku vody, i přen.
  14. au fil de qqch v průběhu čeho
  15. přen.ostří nože, meče ap.sur le fil du rasoirjen tak tak, v nejisté situacipasser au fil de l'épéeprobodnout, proklát mečem

Podstatné jméno mužské

    Vyskytuje se v

    fil: směr po nitidroit fil

    file: předákchef de file

    fils: synové potomci, následníciles fils

    coup: telefonát, zatelefonovánícoup de fil/téléphone

    fer: železný drátfil de fer

    papa: synáček z dobré rodinyfils à papa

    télégraphie: bezdrátová telegrafie, radiotelegrafietélégraphie sans fil T. S. F.

    tors: skaný drát, skaná nitfil tors

    vierge: babí léto pavučinafil de la vierge

    de: Janův synfils de Jean

    suivre: sledovat tok konverzacesuivre le fil de la conversation

    blanc: očividný, průhlednýcousu de fil blanc

    cousu: průhledný, očividný, nabílednicousue de fil blanc

    vie: Jeho život visí (už jen) na vlásku.Sa vie ne tient plus qu'à un fil.

    boží: Syn Boží Ježíš KristusFils de Dieu

    červený: červená nitfil conducteur

    drát: ostnatý drátfil de fer barbelé

    hedvábí: surové hedvábífil bourru, soie écrue

    léto: babí léto pavučinafil de la vierge

    loutka: závěsné loutkymarionnettes à fils

    nit: červená nit (děje)fil conducteur (d'une action)

    nitka: viset na nitcene tenir qu'à un fil

    páska: cílová páskafil d'arrivé

    průběh: v průběhu časuau fil du temps

    rodina: synáček z dobré rodinyfils à papa

    řada: v řadě (za sebou)à la file, en ligne

    telefon: bezdrátový telefontéléphone sans fil

    vodič: elektr. nulový vodič(fil) neutre

    z, ze: z otce na synade père en fils

    zástup: jít v zástupumarcher à la file

    ztratit: ztratit nit (hovoru)perdre le fil

    mezi: rozdělit majetek mezi synyrépartir les biens entre ses fils

    nevlastní: nevlastní dcera/synbelle-fille /beau-fils

    připojení: bezdrátové připojeníconnexion sans fil

    zavolat: Musím si zavolat.Je dois passer un coup de fil.

    březen: Březen, za kamna vlezem, duben, ještě tam budem.En avril ne te découvre pas d'un fil, en mais, fais ce qu'il te plaît.

    píka: přen. začínat od píkyêtre le fils de ses œuvres

    prášit se: Upaluje, až se mu za patami práší.Il file à toutes jambes.

    suchý: Nezůstala na něm nit(ka) suchá.Il n'avait pas un fil de sec.

    šišlat: lehce šišlatavoir un fil sur la langue

    šlapat: šlapat si na jazykavoir un fil sur la langue

    tvrdý: být tvrdým oříškem komudonner du fil à retordre à qqn

    zamotat: expr. zamotat komu hlavudonner du fil à retordre à qqn

    zapřít: Syn otce nezapře.Tel père, tel fils.