Synonyma
Antonyma
Vyskytuje se v
dělitel: největší společný dělitelgrößter gemeinsamer Teiler
námaha: vynaložit velkou námahu k čemuviel Mühe auf etw. aufwenden
odběr: při odběru většího množstvíbei Abnahme größerer Menge
pátek: círk. Velký pátekder Karfreitag
radost: k velké radosti kohozu j-s großer Freude
stydký: malé/velké stydké pyskykleine/große Schamlippen
třesk: astron. velký třeskder Urknall
vápno: sport. velké vápnoder Strafraum
velký: psát velkými písmenygroßschreiben
voda: velká vodadas Hochwasser
dáma: Král má větší hodnotu než dáma.Der König zählt mehr als die Dame.
doznat: doznat velkých změngroße Veränderungen erfahren
formát: vědec velkého formátuein Wissenschaftler von großem Format
hodně: být o hodně většíviel größer sein
medvědice: Velká medvědiceder Große Bär
mezera: velké mezery ve vědomostechgroße Wissenslücken
milý: To je od vás velice milé.Das ist sehr nett von Ihnen.
nadměrně: nadměrně velkýübermäßig groß
nadšení: velké nadšení pro cogroße Begeisterung für etw.
napomenout: Napomenul ho k větší píli.Er ermahnte ihn zum größeren Fleiß.
nepříliš: nepříliš velké nadějenicht zu große Hoffnungen
obliba: dělat co s velkou oblibouetw. mit großer Vorliebe tun
ostatní: Byl větší než ostatní.Er war größer als die Anderen.
písmeno: velké/malé písmenoder Kleinbuchstabe/Großbuchstabe
plus: To je pro tebe velké plus.Das ist ein großes Plus für dich.
počet: velký/nepatrný/přesný početeine große/geringe/genaue Zahl
polovina: být o polovinu většíhalb so groß/um eine Hälfte größer sein
poprask: udělat velký popraskgroßes Aufsehen machen
poutat: Poutá je k sobě velká láska.Große Liebe bindet sie aneinander.
protékat: Trubkou proteklo velké množství vody.Durch das Rohr floss eine Menge Wasser durch.
představovat: To představuje velký problém.Das stellt ein großes Problem dar.
příliš: příliš velkýzu groß
přízvuk: hud. zahrát tón s větším přízvukemden Ton mit größerer Betonung spielen
rafička: velká/malá rafičkader große/kleine Zeiger
rošáda: malá/velká rošádakleine/große Rochade
rozčarování: prožít velké rozčarovánígroße Ernüchterung erleben
sláva: udělat co s velkou slávouetw. mit viel Pomp machen
směnit: směnit menší byt za většíeine kleinere Wohnung gegen eine größere austauschen
středně: středně velkýmittelgroß
úsilí: vyvinout velké úsilígroße Anstrengungen machen
větší: koupit si větší byteine größere Wohnung kaufen
výběr: velký výběr čehoeine große Auswahl an etw., von etw.
vystěhovalecký: velká vystěhovalecká vlnaeine große Auswandererwelle
zabalit: zabalit velký souboreine große Datei packen
hluk: dělat co s velkým hlukemetw. mit großem Rummel machen
oblouk: vyhnout se komu/čemu velkým obloukemeinen großen Bogen um j-n/etw. machen
strana: jít na velkou stranusein großes Geschäft machen
beträchtlich: podstatně rychlejší/větší, než ...beträchtlich schneller/größer, als ...
Einmaleins: malá/velká násobilkadas kleine/große Einmaleins
Hunger: mít (velký) hlad(großen) Hunger haben
in: Ve velkém spěchu jsem balila tašky.In aller Eile packte ich die Taschen.
redlich: dát si velkou námahusich redliche Mühe geben
reichlich: dávat velké spropitnéreichliches Trinkgeld geben
Verantwortung: mít velkou (z)odpovědnosteine große Verantwortung haben
von: zpráva velké důležitostieine Nachricht von großer Wichtigkeit
Wirbel: dělat velký rozruch kolem koho/čehoviel Wirbel um j-n/etw. machen
Zeche: udělat velkou útratueine große Zeche machen
Zeiger: velká/malá hodinová ručičkader große/kleine Zeiger
zeitlich: velký časový odstupein großer zeitlicher Abstand
zu: příliš velkýzu groß
Bedeutung: muž velkého významuein Mann von großer Bedeutung
Beherrschung: říci co s velkým ovládánímetw. mit großer Beherrschung sagen
berufen: být povolaný k velkým činůmzu großen Taten berufen sein
Bier: velké/malé pivogroßes/kleines Bier
darunter: Deštník je dost velký, vejdeme se pod něho oba.Der Schirm ist groß genug, wir gehen beide darunter.
Dienst: prokázat komu dobrou/velkou službuj-m einen guten/großen Dienst erweisen
erfreuen: těšit se velké popularitěsich großer Popularität erfreuen
Erwartung: klást v koho/co velké nadějegroße Erwartungen in j-n/etw. setzen
etwa: Je přibližně tak velký jako já.Er ist etwa so groß wie ich.
Fähigkeit: Má velkou schopnost soustředit se.Sie hat die Fähigkeit zu hoher Konzentration.
Ferien: letní/velké prázdninydie großen Ferien
folgen: S velkým odstupem ho následovala do domu.Sie folgte ihm in großem Abstand ins Haus.
gelten: Tato mince nemá velkou hodnotu.Diese Münze gilt nicht viel.
höchst: Je to velice zajímavá kniha.Das ist ein höchst interessantes Buch.
konsumieren: konzumovat pivo ve velké mířereichlich Bier konsumieren
lau: Poptávka je nevelká.přen. Die Nachfrage ist lau.
machen: Váza se na tomto místě velice dobře vyjímá.Die Vase macht sich sehr gut an dieser Stelle.
Nachfrage: velká poptávka po digitálních fotoaparátechgroße Nachfrage nach Digitalkameras
Not: velká bídagroße Not
schlingen: Zhltnul polévku ve velkém spěchu.Er schlang seine Suppe in großer Hast.
schon: Ten dům je jistě pěkný, ale příliš veliký.Das Haus ist schon schön, aber viel zu groß.
so: Je tak velký jak jeho bratr.Er ist so groß wie sein Bruder.
stark: být velký a silnýgroß und stark sein
Stich: šít velkými stehymit großen Stichen nähen
Stück: uříznout velký kus koláčeein großes Stück von Kuchen abschneiden
überfallen: Přepadl ho velký hlad.Großer Hunger hat ihn überfallen.
Versprechung: dávat komu velké/plané slibyj-m große/leere Versprechungen machen
voraussagen: předpovídat komu velkou budoucnostj-m eine große Zukunft voraussagen
Vorrat: mít velkou zásobu potravineinen großen Vorrat an Lebensmitteln haben
velice: velice důležitá věceine sehr wichtige Sache
Wahrscheinlichkeit: předpokládat co s velkou pravděpodobnostíetw. mit großer Wahrscheinlichkeit annehmen
zuteilwerden: Dostalo se mu velké pocty.Ihm wurde eine hohe Auszeichnung zuteil.
Zuwachs: Boty pro malou koupím (o něco) větší.Die Schuhe für die Kleine kaufe ich auf Zuwachs.