Slovesosaß, h./SüD,ÖrD,SwDi. gesessen
Předpony
absitzen aufsitzen besitzen dasitzen einsitzen herumsitzen nachsitzen versitzen vorsitzen zusammensitzen
Odvozená slova
Vyskytuje se v
Affe: einen Affen (sitzen) habenmít opici být opilý
Boot: Wir sitzen alle im selben/in einem Boot.Všichni jsme na jedné lodi.
Dampfer: auf dem falschen Dampfer sein/sitzen/sich befindenbýt na omylu, být vedle
Fett: im Fett sitzenmít se jako prase v žitě
Futterkrippe: an die Futterkrippe kommen, an der Futterkrippe sitzendostat se ke korytu, sedět na korytě
Geldbeutel: auf dem Geldbeutel sitzensedět na penězích být lakomý
Hanf: (wie der Vogel) im Hanf sitzenmít se jako pánbůh ve Frankrajchu
Kohle: (wie) auf (glühenden) Kohlen sitzensedět jako na trní
Krippe: an die Krippe kommen, an der Krippe sitzenpřijít ke korytu, sedět u koryta o jídle
Modell: j-m Modell stehen/sitzenstát/sedět komu modelem
Nadel: (wie) auf Nadeln sitzensedět jako na trní/jehlách
Nessel: wie auf Nesseln sitzensedět jako na trní
Ohr: auf den Ohren sitzensedět si na uších
Pelle: j-m auf der Pelle sitzen, j-m nicht von der Pelle gehenviset na krku, být na obtíž komu, otravovat koho
Porträt: j-m Porträt sitzensedět modelem komu, nechat se portrétovat od koho
Präsentierteller: auf dem Präsentierteller sitzenbýt všem na očích
Pulverfass: auf einem Pulverfass sitzensedět na sudu střelného prachu
Quelle: an der Quelle sitzenbýt (přímo) u zdroje/pramene
Sattel: fest im Sattel sitzensedět pevně v sedle v práci ap.
Schalthebel: an den Schalthebeln der Macht sitzenbýt u kormidla/vesla, tahat za drátky
Sitz: auf einen Sitznaráz, najednou
Tinte: in der Tinte sitzenbýt v pěkné kaši/bryndě
trocken: auf dem Trock(e)nen sitzenbýt na mizině bez peněz
Wurm: Da ist/sitzt der Wurm drin.Tady něco neklape/nehraje.
an: an der Bar sitzensedět u baru
angegossen: j-m wie angegossen sitzensedět komu jako ulité
Essen: (gerade) beim Essen sitzen(právě) sedět u jídla
Kasse: an der Kasse sitzensedět u pokladny
Klemme: in der Klemme sitzenbýt v bryndě
Steuer: am Steuer sitzensedět za volantem
unter: unter einem Baum sitzensedět pod stromem
Bank: Er sitzt in der ersten Bank.Sedí v první lavici.
Glotze: ein paar Stunden vor der Glotze sitzensedět před telkou několik hodin
Hexenkessel: sport. im Hexenkessel sitzensedět v kotli
obwohl: Obwohl es schon Herbst ist, kann man noch im Freien sitzen.Přestože je již podzim, dá se ještě sedět venku.
Reihe: in der fünften Reihe sitzensedět v páté řadě
Sitz: Sein Sitz ist leer.Jeho sedadlo je volné.
Sitz: mit Sitz in Brünnse sídlem v Brně
Untersuchungshaft: in Untersuchungshaft sitzensedět ve vyšetřovací vazbě
Zwickmühle: in der Zwickmühle sein/sitzenbýt v bryndě
bez, beze: sedět bez hnutíregungslos sitzen
brynda: být v brynděin der Patsche sitzen
kaše: být v pěkné kašiin der Patsche sitzen
model: sedět modelemModell sitzen
rovně: sedět rovně jako svíčkakerzengerade sitzen
sedět: sedět komu modelemj-m Modell sitzen
balkon: sedadlo na prvním balkoněder Sitz auf dem ersten Balkon
bar: sedávat u/na baruan der Bar sitzen
bedna: čumět na bednuglotzen; vor der Glotze sitzen
blízko: sedět blízko dveřínahe der Tür sitzen
čelo: sedět v čele tabuleam Kopf der Tafel sitzen
dřep: sedět v dřepuin der Hocke sitzen
galerie: sedět v horní galeriiim obersten Rang sitzen
humus: Jak můžeš sedět v tom humusu?Wie kannst du in dieser Sauerei sitzen?
klidně: klidně sedětruhig sitzen
krb: sedět u krbuam Kamin sitzen
lavička: sedět na lavičce v parkuauf einer Parkbank sitzen
levice: sedět komu po levicij-m zur Linken sitzen
naproti: Seděli naproti sobě.Sie saßen einander gegenüber.
nemukat: Seď a nemukej!Bleib sitzen und muckse dich nicht!
nepohodlný: nepohodlné sedadloein unbequemer Sitz
obkročmo: sedět na čem obkročmoauf etw. rittlings sitzen
obsazení: obsazení všech sedadel v divadledie Besetzung aller Sitze im Theater
okolo: sedět okolo stolurings um den Tisch sitzen
opěrka: sedadlo s opěrkouder Sitz mit Lehne
papat: Seď a papej!Sitzen bleiben und essen!
podělaný: Zase sedí před tou podělanou televizí.Er sitzt wieder vor der blöden Glotze.
prostředek: sedět v prostředku silnicein der Mitte der Straße sitzen
přední: sedět v přední řaděin der vorderen Reihe sitzen
přiléhat: Těsnění musí dobře přiléhat.Die Dichtung muss gut sitzen.
sedět: sedět u psacího stoluam Schreibtisch sitzen
sklopit: sklopit sedadlo (v autě)den Sitz (im Auto) umklappen
sklopný: sklopné sedadloklappbarer Sitz
sluníčko: sedět na sluníčkuin der Sonne sitzen
směr: sedět proti/ve směru jízdygegen/in Fahrtrichtung sitzen
u: sedět u televizeam Fernseher sitzen
ulitý: Šaty jí padnou jako ulité.Das Kleid sitzt wie angegossen.
vejce: sedět na vejcíchauf den Eiern sitzen
veranda: sedět na veranděauf der Veranda sitzen
vězet: Auto vězí ve sněhu.Das Auto sitzt im Schnee fest.
vpředu: Můžu sedět vpředu?Darf ich vorne sitzen?
vypérovaný: špatně vypérovaná sedadlaschlecht gefederte Sitze
za: sedět za stolemam Tisch sitzen
hajzl: Jsme v hajzlu!Wir sitzen in der Scheiße!
kout: přen. sedět v koutěin der Ecke sitzen
loď: Jsme všichni na stejné lodi.Wir sitzen alle in einem Boot.
obžalovaný: sedět na lavici obžalovanýchauf der Anklagebank sitzen
pevný: sedět pevně v sedlefest im Sattel sitzen
pramen: být přímo u pramene (informací)an der Quelle sitzen
přibitý: přen. zůstat sedět jako přibitýwie angenagelt sitzen bleiben