Přídavné jménolänger, längst-
Příslovce
Předpony
Odvozená slova
Vyskytuje se v
Gesicht: protáhnout obličej zklamáním ap.ein langes Gesicht machen
kurz: Dlouhé vlasy, krátký rozum.Lange Haare, kurzer Verstand.
lang: zeširoka, obšírnělang und breit
längst: (ani) zdaleka nelängst nicht
Leitung: mít dlouhé vedeníeine lange Leitung haben
Nase: (u)dělat na koho dlouhý nosj-m eine (lange) Nase drehen
Ohr: natahovat/špicovat ušilange Ohren machen/bekommen
Sicht: dlouhodobě plánovat ap.auf lange Sicht
warten: To se načekáš!Da kannst du lange warten!
besinnen: po krátkém/bez dlouhého rozmýšlenínach kurzem/ohne langes Besinnen
lange: To ještě není zdaleka všechno.Das ist noch lange nicht alles.
Zeit: před delší dobouvor längerer Zeit
Andauer: při delším trvání deště...bei längerer Andauer des Regens...
arbeiten: již dlouho pracovat na své knizeseit langem an seinem Buch arbeiten
bewegen: Nad touto teorií se zamýšlí už dlouho.Diese Theorie bewegt ihn schon lange.
dauern: Jak dlouho to ještě potrvá?Wie lange dauert es noch?
denn: Kdes byl zase tak dlouho?Wo bist du denn (wieder) so lange geblieben?
ehrlich: S poctivostí nejdál dojdeš.přen. Ehrlich währt am längsten.
entbehren: Déle se už bez brýlí neobejdu.Ich kann die Brille nicht länger entbehren.
Frist: požadovat delší lhůtueine längere Frist verlangen
halten: Na tomto postu se nemůže dlouho udržet.Er wird sich auf diesem Posten nicht lange halten können.
her: Je to už dlouho.Es ist schon lange her.
kriseln: Její manželství je už dlouho v krizi.In ihrer Ehe kriselt es schon lange.
liegen: zůstat (ležet) dlouho v postelilange (im Bett) liegen bleiben
Möglichkeit: Mohl byste dneska podle možnosti zůstat déle?Könnten Sie heute nach Möglichkeit länger bleiben?
Satz: dlouhá/jednoduchá větaein langer/einfacher Satz
sein: Dny se prodloužily.Die Tage sind länger geworden.
stutzen: zarazit se na okamžikeinen Augenblick lang stutzen
zlodějský: zlodějské prstylange Finger
ať: Ať nám to trvá dva dny, není to dlouho.Soll es auch zwei Tage dauern, es ist nicht lange.
bdít: bdít dlouho do nocilange in die Nacht wachen
boží: celý boží denden lieben langen Tag
co: Čím déle tím lépe.Je länger desto besser.
čárkovaný: čárkované úlanges u
dávno: Na to už dávno čekám.Darauf warte ich schon lange.
dlouho: co je (už) dlouhoetw. ist (schon) lange Zeit her
dlouhý: co nejdelšíso lang wie möglich, möglichst lang
kolona: dlouhá kolona auteine lange Autokolonne
minulý: doby dávno minulélängst vergangene Zeiten
nabídnout: Nabídněte si!Greift zu!, hovor. Langt zu!
načekat se: To se načekáš!Da wirst du aber lange warten!
nadlouho: Odjíždíte nadlouho?Fahren Sie auf lange Zeit weg?
nahledat se: To by ses nahledal.Das würdest du lange suchen.
obličej: Protáhl obličej.Er machte ein langes Gesicht.
odzvonit: Psaní na stroji už je dávno odzvoněno.Das Maschinenschreiben ist schon längst überholt.
ohřát se: Dlouho ses doma neohřál.Du hast dich zu Hause nicht lange aufgehalten.
otálet: Dlouho otálel se svatbou.Er zauderte lange mit der Hochzeit.
po: po celý denden ganzen Tag lang
pospat si: V neděli si rád pospí.Sonntags schläft er gern lange.
překážet: Dlouhý plášť mu překážel v běhu.Der lange Mantel hinderte ihn am Laufen.
Berg: být (už dávno) za horama(längst) über alle Berge sein
přispat si: hodinku si přispateine Stunde länger schlafen
strádat: Celý život strádá.Er schmachtet sein ganzes Leben lang.
trvat: Jak dlouho to bude ještě trvat?Wie lange wird es noch dauern?
uhánět: Tak dlouho ho uháněla, až to udělal.Sie hat ihm so lange zugesetzt, bis er es getan hat.
ukrátit: ukrátit si dlouhou chvíli četbousich die lange Weile mit der Lektüre verkürzen
válčit: Už dlouho spolu válčí.Sie bekriegen einander schon lange.
vést: Vedl s ní dlouhý rozhovor.Er führte ein langes Gespräch mit ihr.
vlas: dlouhé vlasylanges Haar
vy: Dlouho jsem o vás neslyšel.Ich habe über Sie lange nichts gehört.
vystát: vystát dlouhou frontuin einer langen Schlange stehen
vzhůru: být dlouho vzhůrulange auf sein
zdaleka: zdaleka nelängst nicht
zdržet se: Jak dlouho se zdržíš?Wie lange bleibst du?
zmoct: být zmožen dlouhou cestouvon der langen Reise erschöpft sein
zpovídat: Matka mě dlouho zpovídala.Meine Mutter fragte mich lange aus.
až: Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne.Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht.
džbán: Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne.Der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht.
prst: mít dlouhé prstylange Finger haben
ucho: přísl. Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne.Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht.
vedení: mít dlouhé vedeníeine lange Leitung haben