Die, podstatné jméno~, ~n
- nur eine Frage der Zeit sein být jen otázkou času
- außer Frage sein být mimo veškerou pochybnost
- j-n/etw. in Frage stellen vyjádřit pochybnost o kom/čem, zpochybnit, uvést v pochybnost co
- für j-n/etw. in Frage kommen přicházet v úvahu pro koho/co
- ohne Frage bezpochyby, určitě zcela jistě
Synonyma
Předpony
Odvozená slova
Slovní spojení
Fragebogen Fragesatz Fragesteller Fragestellung Fragewort Fragezeichen
Vyskytuje se v
fragen: ptát se sám sebe, klást si otázkusich fragen
reihum: ptát se jednoho po druhémreihum fragen
stellen: položit komu otázku, zeptat se kohoj-m eine Frage stellen
abfragen: Vyzkoušel(a) jsem ho z anglických slovíček.Ich fragte ihn/ihm englische Vokabeln ab.
als: Argument je o to důležitější, že se dotýká jádra otázky.Das Argument ist umso wichtiger, als es den Kern der Frage trifft.
anblicken: tázavě pohlédnout na kohoj-n fragend anblicken
Art: otázky všeobecného charakteruFragen (von) allgemeiner Art
auftauchen: Otázky se objevují.Fragen tauchen auf.
banal: klást komu banální otázkyj-m banale Fragen stellen
Beantwortung: Stále chybí odpověď na mou otázku.Die Beantwortung meiner Frage steht noch aus.
behelligen: obtěžovat koho otázkamij-n mit Fragen behelligen
durchdiskutieren: prodiskutovat otázkueine Frage durchdiskutieren
dürfen: Smím se na něco zeptat?Darf ich etwas fragen?
einfach: Proč ses ho jednoduše nezeptal?Warum hast du ihn nicht einfach gefragt?
fraglich: řešit spornou otázkueine fragliche Frage lösen
häufig: často kladená otázkaeine häufig gestellte Frage
Meinung: ptát se koho na jeho názorj-n nach seiner Meinung fragen
missverstehen: Špatně pochopila tvou otázku.Sie hat deine Frage missverstanden.
sonst: Máš jinak ještě nějaké dotazy?Hast du sonst noch Fragen?
verständnislos: Co tím myslíš?, zeptala se nechápavě.Was meinst du damit?, fragte sie verständnislos.
vorlaut: prostořece se vyptávatvorlaut fragen
Weg: zeptat se na cestunach dem Weg fragen
aktuální: aktuální otázkyaktuelle Fragen
banální: položit banální otázku komuj-m eine banale Frage stellen
bojácně: bojácně se ptát koho na coj-n etw. ängstlich fragen
bytí: otázka bytí a nebytídie Frage des Seins oder Nichtseins
cesta: zeptat se na cestunach dem Weg fragen
dotaz: Jsou nějaké dotazy?Gibt es Fragen?
existovat: To neexistuje!Das kommt nicht in Frage!
hloupě: hloupě se ptát na conach etw. dumm fragen
hloupý: položit komu hloupou otázkuj-m eine dumme Frage stellen
indiskrétní: klást komu indiskrétní otázkyj-m indiskrete Fragen stellen
jasný: jasná otázkaeine klare/deutliche Frage
jestli: Ptal se, jestli přijdou všichni.Er fragte, ob alle kommen.
klást: klást komu otázkuj-m eine Frage stellen
kolísat: V této otázce kolísal.In dieser Frage wankte er.
kopa: kopa otázekein Haufen Fragen
losovat: losovat si otázkydie Fragen ziehen
nač: Nač se ptáš?Wonach fragst du?
nadhodit: nadhodit otázkueine Frage aufwerfen
nedůvěřivý: klást nedůvěřivé otázky komuj-m misstrauische Fragen stellen
neomalený: neomalené otázkyunverschämte Fragen
nepohodlný: klást nepohodlné otázky komuj-m lästige Fragen stellen
nesmyslný: klást nesmyslné otázky komuj-m unsinnige Fragen stellen
obligátní: položit obligátní otázkueine obligate Frage stellen
odpověď: nechat otázku bez odpovědidie Frage ohne Antwort lassen
optat se: Ještě se optám.Ich frage noch nach.
osobní: osobní otázkaeine persönliche Frage
otázka: ústní/písemné otázky při zkoušcemündliche/schriftliche Fragen
podivit se: podivit se nad otázkouüber die Frage staunen
položit: položit komu otázkuj-m eine Frage stellen
Frage: být jen otázkou časunur eine Frage der Zeit sein
pročíst (si): Pečlivě si pročtěte zadané otázky.Lesen Sie sorgfältig die gestellten Fragen durch.
prostě: přijít se prostě zeptatkommen um bloß zu fragen
provokativní: provokativní dotazprovokante Frage
přímý: přímá odpověď na otázkudirekte Antwort auf die Frage
přisvědčit: přisvědčit na otázkudie Frage bejahen
ptát se: ptát se koho na cestuj-n nach dem Weg fragen
rád: Rád bych se zeptal ...Ich möchte gerne fragen ...
rádce: zeptat se na co právního rádceden Rechtsberater nach etw. fragen
rozebrat: rozebrat s partnerem některé otázkyeinige Fragen mit dem Partner besprechen
smět: Smím se na něco zeptat?Darf ich etwas fragen?
snadný: položit snadnou otázkueine leichte Frage stellen
sporný: sporná otázkaeine strittige Frage
takový: Jaká otázka, taková odpověď.Wie die Frage, so die Antwort.
úvaha: To nepřichází v úvahu!Das kommt nicht in Frage!
vyhrknout: vyhrknout otázkumit einer Frage herausplatzen
vyzpovídat: Novinář vyzpovídal známého politika.Der Journalist fragte einen bekannten Politiker aus.
vyzvat: Vyzvali mě, abych odpověděl na otázku.Ich wurde aufgefordert, die Frage zu beantworten.
záludně: záludně se ptát na cohinterhältig nach etw. fragen
zamluvit: zamluvit nevhodný dotazeine ungehörige Frage vom Tisch wischen
závěr: Na závěr ještě jedna otázka.Zum Schluss noch eine Frage.
zeptat se: Můžu se tě na něco zeptat?Darf ich dich etwas fragen?
zmást: Otázka ho zmátla.Die Frage hat ihn verwirrt.
zodpovědět: zodpovědět dotazyFragen beantworten
zpochybnit: zpochybnit jeho rozhodnutíseine Entscheidung in Frage stellen
zpovídat: Matka mě dlouho zpovídala.Meine Mutter fragte mich lange aus.
zpřesnit: zpřesnit otázkudie Frage präzisieren