Předpony
Vyskytuje se v
parlato: (nodo) parlatolodní smyčka typ uzlu
autoritario: Parla con tono autoritario.Mluví autoritativním tónem.
parlare: con rispetto parlandopři vší úctě
parlata: parlata localemístní mluva
parlato: lingua parlatamluvená řeč, hovorový jazyk
parlato: film parlatomluvený film, zvukový film
parlato: inform. riconoscimento del parlatorozpoznávání řeči
rispetto: con rispetto parlandos prominutím při použití silnějšího výrazu
sbagliare: sbagliare parlandopřeřeknout se, přebreptnout se
altro: Parliamo d'altro!Mluvme o něčem jiném.; Obraťme list.
basso: Parla a voce bassa.Mluví potichu.
cattivo: Parla in cattivo italiano.Mluví špatně italsky. s gramatickými chybami ap.
che: Di che cosa parli?O čem to mluvíš?
cinese: Non parlo cinese.Nemluvím čínsky.
correntemente: Parla correntemente l'italiano.Mluví plynně italsky.
cui: Il libro di cui ti ho parlato.Knížka, o které jsem ti říkal.
di: Di che cosa parli?O čem to mluvíš?
dopo: Dopo aver parlato...Poté, co mluvil...
dovere: Devo parlarti.Musím s tebou mluvit.
enigma: Parla per enigmi.Mluví v hádankách.
già: Avevamo già parlato.Už jsme spolu mluvili.
gli: Gli ho parlato.Mluvil(a) jsem s ním.
inglese: Parla inglese?Mluvíte anglicky?
italiano: Non parlo italiano.Nemluvím italsky.
le: Le parlo.Mluvím s Vámi.
lentamente: Parli più lentamente, per favore.Mluvte prosím pomaleji.
ma: Ma parliamo d'altro.Ale mluvme o něčem jiném.
male: Parla male l'inglese.Mluví špatně anglicky. neumí dobře
marcato: Parla con marcato accento veneto.Mluví s výrazným benátským přízvukem.
moscio: Parla con l'erre moscia.Ráčkuje.
mossa: Parla facendo molte mosse.Při mluvení hodně gestikuluje.
nasale: Parlava col tono un po' nasale.Mluvil trochu přes nos.; Trochu huhňal.
naso: Parla col naso.Mluví přes nos.; Huhňá.
ne: Ne parlano.Mluví o něm/ní/nich.
oscuramente: Parla oscuramente.Mluví nejasně.
parlare: Bada a come parli!Dej si pozor na jazyk!
parlare: Chi parla?; Con chi parlo?Kdo je u telefonu?; S kým mluvím?
parlare: I fatti parlano chiaro.Fakta hovoří jasně.
perfettamente: Parla perfettamente inglese.Mluví perfektně anglicky.
principalmente: Hanno parlato principalmente di...Hovořili hlavně o...
puro: Parla un tedesco puro.Má skvělou němčinu.
riverenza: Con riverenza parlando ...Ve vší úctě ...
russo: Parla russo?Mluvíte rusky?
sé: Parla molto di sé.Hodně mluví o sobě.
serio: Parlo sul serio.Myslím to vážně.
sottinteso: Parla per sottintesi.Mluví v náznacích.
spaccato: Parla milanese spaccato.Mluví s typickým milánským přízvukem.
spagnolo: Parla spagnolo?Mluvíte španělsky?
timidezza: Non parla per timidezza.Nemluví z ostychu.
anglicky: anglicky mluvícíche parla inglese, země di lingua inglese, anglofono/-a
jazyk: úřední/mrtvý/mluvený jazyklingua ufficiale/morta/parlata
mluvit: mluvit spolu nebýt rozhádaní ap.parlarsi
německy: německy mluvícíche parla tedesco, země di lingua tedesca
obecně: obecně řečeno(parlando) in generale
pomalu: Mluvte prosím pomaleji.Parli più lentamente, per favore.
přísně: přísně vzatostrettamente parlando, a rigor di termini, v úzkém slova smyslu in senso stretto
španělsky: španělsky mluvícíche parla spagnolo, země di lingua spagnola
úcta: při vší úctěcon rispetto parlando
anglicky: Mluvíte/Umíte anglicky?Parla inglese?/Conosce l'inglese?
ať: Ať jde/mluví!Che parta/parli!
česky: Umíš česky?Parli ceco?
domluvit: Zkusím mu domluvit.Provo a parlarci un poco.
francouzsky: Mluvíte francouzsky?Parla francese?
hlasitě: Mluvte/Mluv hlasitěji!Parli/Parla a voce più alta!
hlavně: Hovořili hlavně o ...Hanno parlato principalmente di ...
hovořit: Hovořili jste o tom?Ne avete parlato?
italsky: Nemluvím italsky.Non parlo italiano.
kdysi: Kdysi mi o tom vyprávěl.Una volta me ne ha parlato.
lámaný: Mluvil lámanou angličtinou.Parlava un inglese storpiato.
lichotivě: Nemluvil o něm lichotivě.Non ha parlato di lui in modo lusinghiero.
mluvit: O čem to mluvíš?Di che cosa stai parlando?
mluvit: Mluvíte anglicky?Parla inglese?
mluvit: Tady se mluví německy.Qui si parla il tedesco.
mluvit: Mluvili jsme spolu o tom.Ne abbiamo parlato insieme.
mluvit: Už spolu dva roky nemluví.Non si parlano da due anni.
moc: Moc mluvíš.Parli troppo.
německy: Mluvíte německy?Parla tedesco?
okamžik: Můžeš na okamžik?Posso parlarti un momento?
plynně: Mluví plynně rusky.Parla fluentemente russo.
polsky: Nemluví polsky.Non parla polacco.
povídat: Povídali jsme si o ní.Abbiamo parlato di lei.
přízvuk: Mluví s lehkým přízvukem.Parla con un lieve accento.
rusky: Mluvíte rusky?Parla russo?
samomluva: Trpí samomluvou.Parla tra sé e sé.
spisovně: Mluví spisovně česky.Parla il ceco standard.
spolu: Mluvili spolu.Si sono parlati.
spustit: Tak spusť!Allora parla!; Spara!
španělsky: Mluvíte španělsky?Parla spagnolo?
tobě: Mluvili o tobě.Hanno parlato di te.
u: U jídla se nemluví.Quando si mangia, non si parla.