Hlavní obsah

mluvit

Nedokonavé sloveso

  1. (užívat řeč) parlareO čem to mluvíš?Di che cosa stai parlando?Tak se nemluví!Non si dice!Mluvíte anglicky?Parla inglese?Tady se mluví německy.Qui si parla il tedesco.
  2. (rozmlouvat, hovořit) o čem parlare di qc, dire su qc(diskutovat) discutere qcMluvili jsme spolu o tom.Ne abbiamo parlato insieme.Mohl bych s Vámi mluvit?Potrei parlare con lei?
  3. (svědčit) o čem parlare(být důkazem) testimoniare su qc(dávat najevo) manifestare qc
  4. (být zadobře) s kým parlare con qUž spolu dva roky nemluví.Non si parlano da due anni.mluvit spolu nebýt rozhádaní ap.parlarsi
  5. (míchat se do) do čeho interferire, intromettersi in qc(moci rozhodovat) avere voce in qc

Vyskytuje se v

chorvatsky: mluvit chorvatskyparlare croato

italsky: mluvit italskyparlare italiano

korejsky: mluvit korejskyparlare coreano

pochvalně: pochvalně se vyjádřit, mluvit pochvalně o čemesprimere lodi per qc

pomalu: Mluvte prosím pomaleji.Parli più lentamente, per favore.

portugalsky: mluvit portugalskyparlare portoghese

potichu: mluvit potichuparlare a bassa voce, parlare sottovoce

pusa: mluvit s plnou pusouparlare con la bocca piena

spaní: mluvit ze spaníparlare nel sonno

spatra: mluvit spatraparlare a braccio

sprostě: mluvit sprostěparlare sboccatamente

tiše: mluvit tišeparlare a voce bassa, parlare sottovoce

zkušenost: mluvit z vlastní zkušenostiparlare della propria esperienza

anglicky: Mluvíte/Umíte anglicky?Parla inglese?/Conosce l'inglese?

: Ať jde/mluví!Che parta/parli!

cizí: Nemluv s cizími lidmi.Non parlare con gli sconosciuti.

francouzsky: Mluvíte francouzsky?Parla francese?

hlasitě: Mluvte/Mluv hlasitěji!Parli/Parla a voce più alta!

hloupý: Je mi hloupé o tom mluvit.Mi mette in imbarazzo parlarne.

italsky: Nemluvím italsky.Non parlo italiano.

jak: Viděla mě, jak s ní mluvím.Mi ha visto parlare con lei.

japonsky: mluvit japonskyparlare giapponese

jednat: Přestaň mluvit a začni jednat!Finisci di parlare e inizia ad agire!

jídlo: Nemluv při jídle.Non parlare mentre mangi/si mangia.

lámaný: Mluvil lámanou angličtinou.Parlava un inglese storpiato.

lichotivě: Nemluvil o něm lichotivě.Non ha parlato di lui in modo lusinghiero.

moc: Moc mluvíš.Parli troppo.

nahlas: Můžete mluvit víc nahlas?Può parlare a voce più alta?

německy: Mluvíte německy?Parla tedesco?

plynně: Mluví plynně rusky.Parla fluentemente russo.

polsky: Nemluví polsky.Non parla polacco.

přízvuk: Mluví s lehkým přízvukem.Parla con un lieve accento.

rusky: Mluvíte rusky?Parla russo?

sobě: Nerad mluvím o sobě.Non mi piace parlare di me.

spisovně: Mluví spisovně česky.Parla il ceco standard.

spolu: Mluvili spolu.Si sono parlati.

španělsky: Mluvíte španělsky?Parla spagnolo?

tebou: Chci s tebou mluvit.Ti voglio parlare., Voglio parlare con te.

tobě: Mluvili o tobě.Hanno parlato di te.

u: U jídla se nemluví.Quando si mangia, non si parla.

vůbec: Vůbec nemluvím anglicky.Non parlo mica inglese.

dub: To je jako kdyby mluvil do dubu.È come parlare al muro/vento.

pátý: mluvit páté přes devátéparlare alla rinfusa