Přídavné jméno
- příští, následující, další
- (Au) suivant !Další! prosím
suivre: suivre son coursmít normální/obvyklý průběh, probíhat
suivre: à suivrepokračování příště
suivre: se suivrejít/jet za sebou
suivre: se suivrejít po sobě, následovat po sobě
bée: J'en suis bouche bée.Jsem z toho celý paf.
connaissance: Je suis heureux de faire votre connaissance.Rád jsem vás poznal. zdvořilostní obrat
cours: suivre son coursprobíhat normálně
éternel: Je ne suis pas éternel.Nebudu tady věčně. zemřu
exemple: exemple à suivrenásledováníhodný příklad
marche: marche à suivrepostup
suivre: suivre un produitdále prodávat/vyrábět (týž) výrobek
y: Je n'y suis (chez moi) pour personne.Pro nikoho nejsem doma.
accord: Je ne suis pas d'accord.Nesouhlasím.
appliquer: La règle s'applique aux cas suivants.Pravidlo platí pro následující případy.
campo: Je me suis donné campo.Udělal jsem si volno.
convertir: Je suis de son avis, il m'a converti.Souhlasím s ním, přesvědčil mě.
demeurant (au): Au demeurant, je ne suis pas concerné.Mě se to ostatně netýká.
dévorer: Je suis dévoré par les moustiques.Žerou mě komáři.
disposition: Je suis à votre entière disposition.Jsem vám plně k dispozici.
libre: Je suis libre ce soir.Mám dnes večer čas.; Dnes večer jsem volný.
nul: Pour le bricolage, je suis nul.Jako domácí kutil jsem úplně levý.
obligé: Je vous suis bien obligé.Jsem vám velmi zavázán.
occupé: Je suis occupé.Mám práci.; Mám co dělat.; Nemám čas.
où: D'où il suit que...Z toho plyne, že...
penser: Je pense, donc je suis.Myslím, tedy jsem.
pour: Je suis pour.Jsem pro.
ravi: (Je suis) Ravi de faire votre connaissance.Velmi mě těší, že vás poznávám.
suivre: Suivez cette voiture !Jeďte za tím vozidlem!
suivre: suivre qqn à la pistestopovat koho
suivre: On le verra dans l'exemple qui suit.Uvidíme to na příkladu, který bude následovat.
suivre: le jour qui suivitnásledující den
suivre: suivre un cheminjít cestou
suivre: suivre un courschodit na přednášky; navštěvovat kurs
suivre: suivre l'opinion communedát na všeobecné mínění
suivre: suivre le fil de la conversationsledovat tok konverzace
suivre: Cet élève ne suit pas.Ten žák nedává pozor.
battu: suivre les sentiers battusubírat se vyšlapanou cestou sledovat tradiční postupy ap.
candidat: Je ne suis pas candidat !To mě neláká!
confus: Je suis confus.Lituji.; Je mi to líto.
donc: Je pense, donc je suis.Myslím, tedy jsem.
fil: suivre le fil de ses idéessledovat tok svých myšlenek
jour: Les jours se suivent et ne se ressemblent pas.Časy se mění, co bylo, není.
mouvement: suivre le mouvementjít s proudem
suivre: suivre son idéedržet se věci
tombe: suivre qqn dans la tombebrzy odejít za kým
trace: suivre/marcher sur les traces de qqnjít/kráčet stopách/šlépějích koho
chodit: chodit na přednáškysuivre un cours
já: Já jsem...Je suis...
následování: příklad hodný následováníexemple à suivre
následovat: následovat jeden za druhýmse suivre
normálně: probíhat normálně obvyklým způsobemsuivre son cours
normální: mít normální průběhsuivre son cours
pokračování: pokračování příštěà suivre
pozor: dávat pozor ve školesuivre e maître/le professeur
proběhnout: proběhnout normálně/obvyklým způsobemsuivre son cours
předloha: držet se předlohysuivre son modèle
příště: pokračování příštěà suivre
řídit se: řídit se čím příklademsuivre l'exemple de qqn
sledovat: sledovat stopu kohopister qqn, suivre la trace de qqn
sledovat: sledovat koho/co očimasuivre qqn/qqch des yeux
stopa: jít po čí stopěsuivre qqn à la trace
tady: Nebudu tady věčně.Je ne suis pas éternel.
tempo: držet tempo pelotonu, i přen.suivre le train
věčně: Nebudu tady věčně. zemřuJe ne suis pas éternel.
způsob: probíhat obvyklým způsobemsuivre son cours
brát: Já to beru.(Je suis) d'accord.
dieta: držet dietufaire un/suivre un/être au régime
dojít: Došel mi benzín.Je suis tombé en panne d'essence.
e-mail: poslat/přeposlat komu e-mailenvoyer/faire suivre un e-mail à qqn
já: Za to já nemohu.Je n'y suis pour rien.
jistě: Nevím to jistě.Je n'en suis pas sûr.
jistý: Jsem si tím jist.J'en suis sûr.
jít: Pojďte se mnou.Suivez-moi.
kde: To je místo, kde jsem se narodil.C'est le lieu où je suis né.
když: Když jsem se vrátil domů, všichni už spali.Quand je suis rentré chez moi, tout le monde dormait déjà.
když: Když jsem dokončil práci, odešel jsem domů.Mon travail terminé, je suis rentré chez moi.
líto: Je mi líto koho/čeho.Je suis désolé/-ée pour qqn/qqch.; J'ai pitié de qqn
líto: Je mi to líto.Je suis désolé/-ée.
litovat: Lituji, že jsem vás nechal čekat.Je suis désolé de vous avoir fait attendre.
moct: Já za to nemůžu.Ce n'est pas de ma faute.; Je n'y suis pour rien.
mrzet: To mě mrzí.J'en suis désolé.
nachlazený: Jsem pěkně nachlazený.Je suis bien enrhumé.
napálit: Nechal jsem se napálit.Je me suis fait avoir.
nepodařit se: Nepodařilo se mi přijít včas.Je ne suis pas arrivé à être à temps.
nesouhlasit: Nesouhlasím.Je ne suis pas d'accord.
nevolno: Je mi nevolno.J'ai mal au cœur.; Je ne me sens pas bien.; Je suis pris de vertige.
po: jít po značkáchsuivre les flèches
pokud: Pokud jde o mě, nejsem proti.En ce qui me concerne, je ne suis pas contre.