tak : jak - taki tant... que..., aussi bien... que...
Dán : pít jak Dán boire comme un Polonais
dařit se : Jak se vám daří?Comment allez-vous ?
domluvit : Tak, jak bylo domluveno. Comme convenu.
hnízdo : mít účes jak vrabčí hnízdo être coiffé en coup de vent
který : jak kterýchacun à sa façon
možný : Hned jak to bude možné. Dès que possible.
patřit se : Jak se patří.Comme il faut.
přát si : Jak si přejete.À votre guise., Comme vous le désirez.
rampouch : být zmrzlý jak rampouch être gelé jusqu'aux os
uhodit : expr. Je to prašť jak uhoď.C'est du kif.
utržený : expr. být jak utržený z řetězusortir de ses gonds
veš : být líný jak veš être paresseux comme une couleuvre
vrabčí : mít vlasy jak vrabčí hnízdo être coiffé en coup de vent
zvyk : Jak je zvykem.Comme il est d'usage.
buď : buď jak buď quoi qu'il en soit
daleko : Jak daleko je to odsud k moři?Combien y a-t-il d'ici à la mer ?
dostat se : Jak se dostanu na nádraží?Je fais comment pour arriver à la gare ?
francouzsky : Jak se to řekne francouzsky?Comment le dit-on en français ?; hovor. On le dit comment en français ?
i : jak v létě, tak i v ziměen été ainsi qu'en hiver
jít : Jak to jde?Comment ça va ?
jmenovat se : Jak se jmenujete?Comment vous appelez-vous ?; Quel est votre nom ?
mít se : Jak se máte?Comment allez-vous ?
na : Na jak dlouho? Pour combien de temps ?
starý : Jak je starý?Quel âge a-t-il ?
trvat : Jak dlouho trvá let?Combien de temps dure le vol ?
vést se : Jak se vede?(Comment) ça va ?; Comment allez-vous ?; hovor. Tu vas bien ?
vysoký : Jak jsi vysoký?Quelle est ta taille ?
bát se : bát se čeho jak čert kříže craindre qqch comme la foudre
blbý : blbej jak troky con comme la lune
blbý : být blbej jak bota être bête comme ses pieds
blecha : vrtět se jak blecha s'agiter comme une puce
blít : blít jak amina rendre tripes et boyaux
bota : být blbej jak bota être bête comme ses pieds
být : buď jak buď quoi qu'il en soit
dlaždič : nadávat jak dlaždič jurer comme un charretier
doga : hovor. být opilý jak dogaêtre soûl comme un cochon
dřevo : spát jak dřevo dormir comme une souche
chlév : Je (to) tu jak v chlívě. C'est une vraie écurie (ici).
chudý : chudý jak kostelní myš pauvre comme Job
jedle : (být) vedle jak ta jedle être à côté de la plaque
jestřáb : mít oči jak jestřáb avoir l'œil américain
kouřit : hovor. kouřit jak fabrikafumer comme un pompier
lehnout (si) : Jak si kdo ustele, tak si lehne.Comme on fait son lit on se couche.
líný : být líný jak veš être paresseux comme une couleuvre
márnice : Je tu (zima) jak v márnici. Il fait froid ici comme dans une tombe.
necky : blbej jak necky con comme la lune/un balai
pánbůh : jak ho/ji pánbůh stvořildans le plus simple appareil
poleno : být hluchý jak poleno être sourd comme un pot
psinec : zima jak v psinci froid de canard
regiment : Je toho jak pro regiment. Il y en a pour un régiment.
rozumět : Dělej, jak rozumíš. Fais comme tu l'entends.
stát : jak to stojí a ležítout en bloc
stvořit : být jak ho Pán Bůh stvořil être nu comme un ver
ustlat si : Jak si kdo ustele, tak si také lehne.Comme on fait son lit on se couche.