Vyskytuje se v
aller: aller jusqu'àqqch sahat, dosahovat k čemu, kam, přen. zajít (až) k čemu
aller: laisser allerqqch nech(áv)at být, zanedbávat co
aller: se laisser allernedbat na sebe, zanedbávat se, à qqch podd(áv)at se čemu
aller: aller bien/mal à qqn(ne)slušet, (ne)padnout komu o účesu, oblečení, botách ap.
aller: aller avec, ensemblepatřit/hodit se k sobě
aller: s'en allerodejít, odjet
aller: s'en allervyprch(áv)at, vytéct, ucházet
aller-retour: (billet) aller-retourzpáteční jízdenka/letenka
pis: au pis allerv nejhorším (případě), při nejhorším
va-vite: à la va-viteve spěchu, nakvap, zběžně
allée: allée et venue chození sem a tam, přecházení, pobíhání
aller: aller bien avec qqchhodit se k sobě
aller: un aller (et) retourzpáteční lístek
aller: match allerprvní zápas před druhým odvetným
aviron: aller à l'avironveslovat
bicyclette: aller à bicyclettejezdit na kole
billet: billet aller et retourzpáteční jízdenka
chercher: aller chercher qqn/qqchjít pro koho/co
diable: Allez au diable.Jděte k čertu.
fond: aller au fond des chosesjít k jádru věci
juste: aller justedobře padnout o oblečení
ligne: aller à la lignezačí(na)t nový odstavec
rencontre: aller à la rencontre de qqnjít komu naproti
renseignement: aller aux renseignements sur qqnshánět informace o kom, vyptávat se na koho
sans: Cela va sans dire.To se rozumí samo sebou.
secours: aller chercher du secoursjít pro pomoc
selle: aller à la sellejít na stolici
simple: un aller simplejedna cesta jednoduchá jízdenka
soi: Cela va de soi.To se rozumí (samo sebou)., To je samozřejmé.
terrain: aller sur le terrainjít na souboj
trouver: aller/venir trouver qqnjít/přijít ke komu na návštěvu ap.
urne: aller aux urnesdostavit se k volbám
va-et-vient: va-et-vient de la ruepouliční ruch
va-tout: faire va-touthrát o všechno
venir: aller et venirchodit sem a tam, přecházet
venir: ne faire qu'aller et venirvrátit se za okamžik, být hned zpátky
voir: aller voir qqnnavštívit koho
à: aller à Parisjít/jet do Paříže
à: aller à piedjít pěšky
aller: aller chez qqnjít/jet ke komu
aller: aller tout droit/à droite/à gauchejít/jet rovně/doprava/doleva
aller: aller à chevaljet na koni
aller: la route qui va au châteaucesta vedoucí k zámku
aller: Les draps vont dans le placard.Prostěradla patří do skříně.
aller: Allons nous promener.Pojďme se projít.
aller: C'est fragile, allez-y doucement !Je to křehké, (zacházejte s tím) jemně!
aller: Ça va ?Máš se?; Jak to jde?; Jak se ti daří?
aller: Comment allez-vous ?Jak se vám daří?
aller: Je vais bien.Je mi dobře.
aller: Cette vis et ce boulon vont ensemble.Ten šroub a matka patří k sobě.
aller: Ce soir, je vais me coucher tôt.Dnes večer si půjdu brzo lehnout.
aller: Elles vont être contentes.Budou spokojeny.
aller: J'allais justement vous téléphoner.Zrovna jsem vám chtěl zavolat.
aller: Le parfum s'en va.Parfém vyprchá.
aller: L'été s'en va.Léto odchází.
aller: des allers (et) retours; des allers-retourszpáteční lístky
aller: un aller (simple) pour Marseillejízdenka do Marseille
avant: aller en avantjít vpřed
avant: aller de l'avantjít vpřed; přen. postupovat směle vpřed; pustit se do toho
bien: aller bienmít se dobře
brancher: Ça te branche d'aller au ciné ?Šel bys do kina?
cailler: Ça va cailler cette nuit.V noci bude kosa.
chose: Je vais vous expliquer la chose.Vysvětlím vám to.
comment: Comment allez-vous ?; fam. Comment ça va ?; pop. Comment que ça va ?Jak se máte?
de: aller de Prague à Brnojet z Prahy do Brna
décroître: La tempête va décroissant.Bouře slábne.
notre: Comment va notre malade ?Jak se má náš nemocný?
on: On y va.(Pů)jdeme (tam).; Jdeme na to.
où: Où vas-tu ?Kam jdeš?
part: À part cela tout va bien.Jinak je všechno v pořádku.
patte: aller à pattesjít po svých
tout: Tout va bien.Vše jde dobře.
venue: les allées et venuespřecházení sem a tam
y: Tu y vas.Jdeš tam.
besogne: aller vite en besognepracovat rychle
but: aller droit au butjít přímo k cíli
cheville: ne pas aller à la cheville de qqnnesahat komu ani po kotníky
cul: aller cul numít holý zadek
découverte: aller à la découverte de qqchvydat se za čím; hledat; poznávat co
devant: aller au-devant du dangerjít vstříc nebezpečí
droit: aller droit au butjít přímo na věc
droit: Ça me va droit au cœur.Hluboce mě to zasáhlo.
fer: Croix de bois, croix de fer, si je mens je vais en enfer.Na mou duši, na psí uši, na kočičí svědomí. dětská přísaha
ficher: Va te faire fiche.Jdi se vycpat.
loin: aller trop loinzajít příliš daleko
matricule: hovor. Ça va barder pour son matricule.Má to blbý. jeho situace se zhoršuje
mort: ne pas y aller de main mortenejednat v rukavičkách; nemazlit se s tím
pair: aller de pair avec qqn/qqchjít ruku v ruce s kým/čím
pendre: hovor. Qu'il aille se faire pendre ailleurs.Ať si jde stěžovat někam jinam.
petit: Cela va son petit bonhomme de chemin.Jde to pomalu, ale jistě.