Příslovce
Přídavné jméno
Citoslovce
Fráze
Předložka
Sloveso-pp-
Odvozená slova
Slovní spojení
balls-up beat-up beaten-up blow-up booked up booze-up botch-up break-up build-up built-up bust-up button-up buttoned up call-up chat-up line check-up clean-up clear-up close-up clued-up cock-up cover-up doped up dressed up dressing-up dried-up dust-up eaten up fed up flare-up fold-up follow-up foul-up frame-up fry-up full up get-up grown-up hang-up hard up het up high-up higher-up hold-up hook-up hung up joined-up jumped-up key up keyed up knees-up lead-up let-up line-up link-up lock-up made-up make-up mark-up mix-up mixed up mock-up paid-up pent-up pick-me-up pick-up pile-up pin-up piss-up pop-up press-up puffed up punch-up push-up revved up roll-up rolled-up run-up runner-up screwed up send-up set-up shake-up shoot-em-up sit-up slap-up slip-up snarl-up stand-up start-up stitch-up stuck-up summing-up sun-up take-up thumbs-up tie-up tied up top-up toss-up touch up trumped-up turn-up up front up to date up-and-coming up-river up-tempo up-to-the-minute upbringing upchuck upcoming upcountry upgrade upholder uplifted uplifting upmarket upraised uprising upscale upstage upstairs upstanding upstart upstate upstream upsurge upswing uptight uptrend upturned wake-up call walk-up warm-up washed up washing-up washing-up liquid wind-up worked up wound up wrapped up write-up
Vyskytuje se v
ante: zvýšit (své) požadavky v boji o něco ap., zvýšit vklad, přisadit si v pokeru ap.up/raise the ante
back up: podpořit kohoback sb up
ball: sth stočit (se), smotat do klubíčka ap., zmačkat co do kuličkyball (up)
bandage: sth obvázat, zavázat co ránu, ruku ap.bandage (up)
bank: navršit do náspubank (up)
bash up: zvalchovat záda komu, dobít, zřezat kohobash sb up
beat up: (z)bít, (z)mlátit kohobeat sb up
belly: přijít na buben, položit se, zbankrotovat firma ap.go belly up
bitch up: podělat, zvorat, zpackat cobitch sth up
blow up: nafukovat problém ap.blow sth up
bolster: sth upevnit, posílit pozici ap., oživit ekonomiku ap.bolster (up)
book: být plný/(plně) obsazený hotel ap.be fully booked/booked solid/booked up
botch: sth hovor. zpackat, zvorat, zmrvit cobotch (up)
bottom: (Až) do dna!, Na ex!Bottoms up!
bowl: lavor, umyvadlo přenosné(washing-up) bowl
break up: ztrácet se signál při hovoru přes mobilní telefonbe breaking up
brighten: rozzářit se, rozjasnit se tvář, člověk ap.brighten (up)
brisk: sth oživit co, ožít, obživnout obchod ap.brisk (up)
brush up, brush up on: upravit (se), očistit (se)brush up
buck up: vzchopit se, sebrat sebuck up (one's ideas)
bugger up: zmršit, zmrvit cobugger sth up
build: sth posílit, upevnit, vybudovat co sebevědomí, důvěrubuild (up)
build up: povzbudit, podpořit koho, upevnit důvěru číbuild sb up
bump up: vyhnat co nahoru, zvednout, zvýšit ceny ap.bump sth up
bung: ucpaný nos ap., zacpaný, zanesený odtok ap.bunged up
buoy: povzbudit, vzpružit koho/co hospodářství ap., rozveselit kohobuoy sb/sth (up)
burn up: žrát koho coburn sb up
butter up: (za)lichotit, podkuřovat, podlézat komubutter sb up
button: sth zapnout co na knoflíkybutton (up)
buy up: skoupit, vykoupit co vše či většinubuy sth up
call up: zavolat komucall sb up
carve up: rozkouskovat, (roz)porcovat, rozdrobit co hl. necitelně ap.carve sth up
chain: sb/sth to sth připoutat, připevnit koho/co k čemu, spojit co s čím řetězemchain (up)
chain up: uvázat řetězem, přivázat na řetězchain sb up
charge: sth nabít co bateriicharge (up)
chat up: balit koho, hučet do koho, ukecávat kohochat sb up
cheer up: rozveselit (se), přijít na jiné myšlenkycheer sb up
chew up: rozkousat, rozžvýkat cochew sth up
choked: by/with sth ucpaný, zacpaný trubka, cesta, zahlcený čímchoked (up)
churn: sth (roz)čeřit, vířit, pěnit co vodu, bahno, prachchurn (up)
clean up: upravit se, umýt seclean osf up
clog: ucpat (se), zanést (se), zacpat (se)clog (up)
clutter: sth zaneřádit, zaplnit, zanést co nežádoucími věcmiclutter (up)
coil: (s)vinout (se), stočit (se), navinout (se) drát ap.coil (up)
come: dosahovat, sahat (až) kam oděv ke kolenům ap.come up to sth
come up: nadcházet, blížit se, chystat se cobe coming up
come up to: sth blížit se k čemu o čase, stavube coming up to
conjure: sth přen. vyčarovat, vykouzlit co utvořit jakoby z ničehoconjure (up)
connect: sth to sth zapojit, připojit, napojit co do zdroje energie či vodyconnect (up)
coop: natěsnat, namačkat do malého prostorucoop (up)
cork: sth zazátkovat, zašpuntovat, uzavřít zátkou co láhev ap.cork (up)
cough: sth vykašlat co krev, hlen ap.cough (up)
count: sth (s)počítat, napočítat co zjistit početcount (up)
cover up: zakrýt, přikrýt, překrýt koho/cocover sb/sth up
crack: nebýt takový zázrak, jak se povídá, nebýt zase tak extrabe not all it's cracked up to be
crumple: sth zmačkat (se), zmuchlat (se) co papír ap.crumple (up)
cudgel: for sb/sth přen. vytáhnout do boje, bít se za koho/cotake up the cudgels
curl: stočit se, schoulit se do klubíčkacurl (up)
cut up: rozřezat, rozstříhat cocut sth up
deliver up: podat svědectví, předat, doručit co podle nařízení ap.deliver sth up
doll up: naparádit se, hodit se do gala, vyfiknout se, vyfintit se hl. o ženědoll osf up
dose: sb with sth nadopovat koho čím lékem ap., dát velkou dávku komu čeho lékudose (up)
double: as sth sloužit také jako co, vykonávat navíc funkci čeho, suplovat codouble (up)
do up: zapnout knoflíky ap.do sth up
draw up: narovnat se, napřímit se člověkdraw osf up
dress up: nastrojit, vyšňořit kohodress sb up
dry: (u)sušit, osušit, vysušit codry (up)
duff up: zmalovat, dobít, zřezat kohoduff sb up
eye up: mlsně koukat po kom, očumovat koho, házet okem po komeye sb up
face: čelit čemu, vyrovnat se s čím, vypořádat se s čímface up to sth
fatten: zvětšovat, zvyšovat zisky ap. - i nečestněfatten (up)
fill: sth with sth (na)plnit (se), zaplnit (se) co čím, nalít co kam vodu do hrnce ap.fill (up)
fill up: with/on sth zasytit se, nacpat se čímfill osf up
finish: (doing) sth dokončit, dodělat co dopsat, dočíst, dopít ap.finish (up)
fit out: with sth vybavit čím dům, byt, vystrojit, vyzbrojit koho čím pro speciální účel ap.fit sth out/up
fix up: with sth zajistit, poskytnout, obstarat komu cofix sb up
flare: (prudce) vzplanout, rozhořet se, rozzářit se oheň ap.flare (up)
flash: on sth mihnout se na čemflash (up)
fluff: sth načechrat, natřepat polštář ap., načepýřit peří ap.fluff (up)
fog: zamlžit (se), zapařit (se), orosit (se) okno ap.fog (up)
fold: (dát se) složit nábytek ap.fold (up)
fold up: složit, poskládat dopis ap.fold sth up
foul: sth znečistit, zaneřádit co, zanést co místo ap.foul (up)
free: sb/sth uvolnit koho/co k jiné činnostifree (up)
freshen up: osvěžit, oživit co vzhled ap.freshen sth up
act up: zlobit, blbnout, být rozhašený špatně fungovatbe acting up
seskok: seskok padákemparachute jump