Vyskytuje se v
ani: ani za nichovor. нипочём
jakoby: dělat jakoby nicдержа́ться бу́дто ничего́ на случи́лось
pro: pro nic za nic bez důvoduни за что́ ни про что́
skoro: skoro nicвсего́ ничего́
tu: Kde nic, tu nic.Пустота́/Пу́сто везде́.
z, ze: z ničeho nicни с того́ ни с сего́
za: ani za nicни за что́
za: pro nic za nicбеспричи́нно
zlé: nic ve zlémне в оби́ду будь ска́зано, без зло́го у́мысла
dát: Nedal na sobě nic znát.Он не по́дал ви́ду.
dát se: Nedá se nic dělat.Ничего́ не поде́лаешь.
dávat: Nedává na sobě nic znát.Он не пока́зывает ви́ду.
dělat: Nedá se nic dělat.Ничего́ не поде́лаешь.
dělat: Nic si z toho nedělej.Не пережива́й.; Не принима́й бли́зко к се́рдцу.
dít se: Nic se neděje.Всё в поря́дке.; Всё норма́льно.
dokazovat: To nic nedokazuje.Э́то ничего́ не дока́зывает.
extra: nic extraничего́ осо́бенного; так себе́
hodit se: To se k ničemu nehodí.Э́то никуда́ не годи́тся.; Э́то ни к чему́.
jiný: nezbývá nic jiného než...не остаётся ничего́ друго́го, как...
mít: Nemám nic k proclení.Мне не́чего заяви́ть в деклара́цию.
nadělat: Nic nenaděláš.Ничего́ не поде́лаешь.
namlouvat si: Nic si nenamlouvej.Не обма́нывай себя́.
nemožný: Nic není nemožné.Нет ничего́ невозмо́жного.
platný: Není to nic platné.Э́то ни к чему́.; Э́то бесполе́зно.
shledat: Neshledali jsme nic protizákonného.Мы не нашли́ ничего́ противозако́нного.
společný: Nemá s tím nic společného.Он не име́ет с э́тим ничего́ о́бщего.
stát se: Nic se nestalo.Ничего́ не случи́лось.; Всё в поря́дке.
stát se: Nikomu se nic nestalo.Ни с кем ничего́ не случи́лось.
štítit se: Neštítí se ničeho.Ниче́м не бре́згает.
věštit: To nevěští nic dobrého.Э́то не предвеща́ет/не сули́т ничего́ хоро́шего.
vidět: Nevidím na tom nic špatného.Я в э́том ничего́ плохо́го не ви́жу.
všimnout si: Nikdo si ničeho nevšiml?Никто́ ничего́ не заме́тил?
zaleknout se: nezaleknout se ničehoне испуга́ться ничего́
zbýt: Skoro nic nezbylo.Почти́ ничего́ не оста́лось.
zbývat: Nezbývá nic jiného než...Не остаётся ничего́ друго́го, как...
buď: buď všechno nebo nicли́бо/и́ли всё ли́бо/и́ли ничего́
dohromady: Dohromady nic neví.В о́бщем он ничего́ не зна́ет.
něco: Lepší něco než nic.Лу́чше ма́ло, чем ничего́.
povyk: Mnoho povyku pro nic.Мно́го шу́ма из ничего́.
smrt: Kde nic není, ani smrt nebere.На нет и суда́ нет.
takový: Nic takového jsem nečekal.Ничего́ подо́бного я не ожида́л.
trvat: Nic netrvá věčně.Всё (на све́те) име́ет свой коне́ц.; Ничто́ не ве́чно.
určitý: nevědět nic určitého jistéhoне знать ничего́ определённого
věčně: Nic netrvá věčně.Ничто́ (под луно́й) не ве́чно.
zadarmo, zdarma: Na světě není nic zadarmo.Да́ром в ми́ре ничего́ не даётся.
для: не для чего́není proč, na nic
карма́н: пусто́й карма́н у когоmá jednu kapsu vysypanou a druhou prázdnou, nemá nic
кой: ни в ко́ем слу́чаеv žádném případě, ani za nic
лес: как в лесу́nic nechápat, špatně se orientovat
осо́бенно: не осо́бенноnic moc, nic zvláštního
песо́к: стро́ить на песке́ чтоvařit z ničeho, stavět na písku
седло́: Ничто́ нас не мо́жет вы́бить из седла́.Nic nás nemůže rozhodit.
ве́чно: Ничто́ не существу́ет ве́чно.Nic netrvá věčně.
всё: Всё, я домо́й.No nic, jdu domů.
гнуша́ться: Он ниче́м не гнуша́ется.Ničeho se neštítí.
говори́ть: Э́то мне ничего́ не говори́т.To mi nic neříká.
не́чего: Тут не над чем смея́ться.Tady není nic k smíchu.
ничто́: Я ничего́ не ви́жу.Nic nevidím.
пока́: Пока́ ничего́ не изве́стно.Dosud není nic známo.
пустя́к: Э́то пустяки́.To nic není.
скве́рно: Дела́ иду́т скве́рно.Nestojí to za nic.
тут: Тут ничего́ не поде́лаешь.Tady už nic nenaděláš.
тут: Я тут ни при чём.Nemám s tím nic společného.
брань: Брань на во́роту не ви́снет.Z nadávek si nic nedělej.
бре́згать: Он ниче́м не бре́згает.Ničeho se neštítí.
бу́ря: бу́ря в стака́не воды́bouře ve sklenici vody; mnoho povyku pro nic
во́ин: Оди́н в по́ле не во́ин.Sám nic nezmůžeš.
го́ре: Слеза́ми го́рю не помо́жешь.Slzami nic nespravíš.
добро́: Не к добру́ э́то.Z toho nekouká nic dobrého.
идти́: идти́ напроло́мnezastavit se před ničím; jít přes mrtvoly
кала́ч: калачо́м не зама́нишь кого кудаza nic na světě nenalákáš koho kam.
край: Моя́ ха́та с кра́ю, ничего́ не зна́ю.přen. Já nic, já muzikant.
ли́бо: Ли́бо пан, ли́бо пропа́л.Všechno, nebo nic
нет: На нет и суда́ нет.Kde nic není, ani smrt nebere.
оди́н: Оди́н в по́ле не во́ин.Sám člověk nic nezmůže.; V množství je síla.
пережива́ть: Не пережива́й!Nic si z toho nedělej!; Netrap se!
печь: лежа́ть на печи́ležet na peci; přen. válet se; nic nedělat
поню́шка: ни за поню́шку табаку́pro nic za nic zabít ap.; úplně zbytečně ztratit ap.
про: ни за что́, ни про что́pro nic za nic
разгова́ривать: разгово́ры разгова́риватьhovor. žvanit o ničem; tlachat
са́жа: Дела́ как са́жа бела́.Nestojí to za nic.; Je to na draka.; Jde to od deseti k pěti.
сват: Он мне ни сват, ни брат.Nemám s ním nic společného.; Je mi úplně cizí.
се́мечко: Э́то всё се́мечки по сравне́нию с тем, что меня́ ждёт.To ještě není nic ve srovnání s tím, co mě ještě čeká.
се́рый: Се́рого вещества́ у него́ не хвата́ет.Nic mu nedochází.; Chybí mu buňky.
толкну́ть: ни в зуб толкну́тьbýt dutý; nic neumět
ха́та: Моя́ ха́та с краю́.Já nic, já muzikant.; Mě se to netýká.
чёрт: ни черта́naprosto nic
я: Я не я, и ло́шадь не моя́.Já nic, já muzikant.