Hlavní obsah

нет

Částice

  • ne, nikoliНет, (я) не согла́сен.Ne, nesouhlasím.во́все нетvůbec ne

Podstatné jméno, rod mužský

Podstatné jméno, rod mužský

Vyskytuje se v

де́ло: де́ла нет кому до кого/чегоnic komu není po kom/čem, být lhostejný komu/čemu

до́ступ: до́ступу нет к комуnení možné se dostat ke komu

лад: ни скла́ду ни ла́ду нет в чёмbez ladu a skladu, nemá to hlavu ani patu

недоста́ток: нет недоста́тка в ком/чёмje dost(atek) koho/čeho, nechybí kdo/co

ника́к: ника́к нетv žádném případě, určitě ne, ani náhodou

отбо́й: отбо́ю нет от кого/чегоroztrhnul se pytel, dveře se netrhnou s kým/čím

по́дступ: по́дступа нет к комуje nepřístupný kdo, nedá se ke komu přiblížit

поми́н: в поми́не нет кого/чегоje dávno pryč, je ten tam kdo/co, není po kom/čem ani památky

почему́: Почему́ (бы и) нет?(A) proč (by) ne?

при́ступ: при́ступу нет к кому/чемуbýt nedostupný, nebýt dostupný co pro koho komu o drahém zboží

сло́во: Нет слов!Nemám slov!

спор: спо́ру нетnení pochyb o čem, bezesporu, bezpochyby

счёт: счёту нет кому/чемуbezpočet, hodně

ху́же: ху́же нетhůř už to nejde

кро́шка: ни кро́шки нетnení ani trocha

крупи́нка: ни крупи́нки нетani špetka, ani zrníčko

ме́сто: Свобо́дных мест нет.Obsazeno. oznámení v restauraci, hotelu ap.

нет: во́все нетvůbec ne

бо́льше: Бо́льше нет вопро́сов?Další otázky nejsou?

вы́ход: Нет друго́го вы́хода.Není jiné východisko.

живо́й: В живы́х (его́) нет.Není mezi živými.

исхо́д: Друго́го исхо́да нет.Není jiné východisko.

оди́н: У вас семья́? Нет, я оди́н.Máte rodinu? Ne, jsem sám.

вкус: На вкус и цвет това́рища нет.Proti gustu žádný dišputát.

добро́: Нет ху́да без добра́.Všechno zlé je k něčemu dobré.

дым: нет ды́ма без огня́není kouře bez ohně

исключе́ние: Нет пра́вила без исключе́ния.Výjimka potvrzuje pravidlo.

спасе́ние: нет спасе́нияnení záchrany

ху́до: Нет ху́да без добра́.Všechno zlé je k něčemu dobré.

kde: чего́ нет, того́ нетkde nic tu nic

nezaplacení: на вес зо́лота кто/что, цены́ нет кому/чемуk nezaplacení

po: Его́ нет в живы́х.Je po něm.

vůbec: никаки́м о́бразом, во́все нетvůbec ne

vyhnutí (se): Нет уклоне́ния., Пода́ться не́куда.Není vyhnutí.

couvnout: Пути́ наза́д нет.Teď už nelze couvnout.

drobné: У вас нет ме́лочи?Nemáte drobné?

elektrika: Нет электри́чества.Nejde elektrika.

elektřina: Нет электри́чества.Nejde elektřina.

chtít: Спаси́бо, не на́до., Нет уж, спаси́бо.Děkuji, nechci.

iluze: У меня́ нет/Я не стро́ю иллю́зий.Nedělám si iluze.

jít: Нет электри́чества.Nejde elektřina.

náhoda: Во́все нет!, Ни за что́!Ani náhodou!

nahraditelný: Незамени́мых нет.Každý je nahraditelný.

nemožný: Нет ничего́ невозмо́жного.Nic není nemožné.

průchod: Прохо́да нет.Průchod zakázán.

příbuzný: У меня́ нет родны́х.Nemám žádné příbuzné.

štěstí: У него́ нет сча́стья в игре́.Nemá štěstí ve hře.

užitek: Мне от э́того нет никако́й по́льзы.Nemám z toho žádný užitek.

východisko: Нет друго́го исхо́да/вы́хода/реше́ния.Není jiné východisko.

záchrana: нет спасе́нияnení záchrany

koruna: У меня́ нет ни копе́йки.Nemám ani korunu.

krev: У него́ ни крови́нки в лице́ (нет)., Он побледне́л как полотно́.Krve by se v něm nedořezal.

nakřivo: Как раз нет!Celý nakřivo!

ne: Почему́ бы и нет.A co by ne.

obsazený: Мест нет.Obsazeno. židle, pokoje ap.

onak: Не могу́ отве́тить ни да, ни нет.Nemohu odpovědět ani tak, ani onak.

potvrzovat: Нет пра́вила без исключе́ния.Výjimka potvrzuje pravidlo.

růže: Нет ро́зы без шипо́в.Není růže bez trní.

smrt: На нет и суда́ нет.Kde nic není, ani smrt nebere.

spor: Об э́том не спо́рят., Спо́ру нет., Это бесспо́рно.O tom není sporu.

stud: Ни стыда́, ни со́вести нет у неё.Nemá kouska studu.

únik: Спасе́ния нет.Není úniku.

vindra: ни копе́йки/полу́шки нет у когоnemít už ani vindru

výjimka: Нет пра́вила без исключе́ния.Výjimka potvrzuje pravidlo.

zpět: Нет доро́ги наза́д.Není cesty zpět.

грамм: ни гра́мма (нет) чегоani gram, ani ň, ani špetku