Vyskytuje se v
tamten: tento - tamtenodkazuje na vzdálenější se dvou dieser - der da
tento: tento - onen, tento - tamten, tenhle - tamtenbližší ze dvou dieser - jener, dieser - der da
příležitost: k této příležitostizu dieser Gelegenheit
způsob: tímto způsobemauf diese(r) Weise
být: Tohle není k ničemu.Das ist zu nichts zu gebrauchen.
jasno: Udělal jsem si v tomto problému jasno.Ich bin mir über dieses Problem klar geworden.
kolísat: V této otázce kolísal.In dieser Frage wankte er.
kulhat: Toto přirovnání kulhá.Dieser Vergleich hinkt.
nanic: Tyto údaje jsou nanic.Diese Angaben taugen nichts.
ošidit: Tuto práci není možné ošidit.Diese Arbeit kann man nicht hinhauen.
podněcovat: Tato kniha podněcuje k přemýšlení.Dieses Buch regt zum Nachdenken an.
podstoupit: Jsi toto riziko ochoten podstoupit?Bist du bereit, dieses Risiko einzugehen?
pohlcovat: Tento materiál pohlcuje vlhkost.Dieses Material saugt Feuchtigkeit auf.
prodávat: Tohle zboží se dobře prodává.Diese Ware verkauft sich gut.
prolínat se: Tyto dvě metody se navzájem prolínají.Diese zwei Methoden überschneiden sich.
přednost: Přednost zprava na téhle křižovatce neplatí.Auf dieser Kreuzung gilt rechts vor links nicht.
přeskočit: Toto cvičení přeskočíme.Wir überspringen diese Übung.
při: při této příležitostibei dieser Gelegenheit
přípoj: Tento rychlík nemá přípoj.Dieser Schnellzug hat keinen Anschluss.
rok: začátkem/koncem tohoto rokuzu Beginn/am Ende dieses Jahres
roztát: Po těchto slovech roztála.Nach diesen Worten taute sie auf.
roztrhat se: Tato látka se snadno roztrhá.Dieser Stoff zerreißt leicht.
slučovat: Tyto pojmy nelze slučovat.Diese Begriffe kann man nicht verbinden.
směnit: Tyto body lze směnit za slevy.Diese Punkte können für Rabatte eingelöst werden.
směr: V tomto směru měl pravdu.In dieser Hinsicht hatte er Recht.
spočívat: Toto tvrzení spočívá na spekulacích.Diese Behauptung stützt sich auf Spekulationen.
tento: Toto místo je volné.Dieser Platz ist frei.
tento: za těchto okolnostíunter diesen Umständen
tento: Odjel tento čtvrtek.Er fuhr an diesem Donnerstag ab.
umlčet: Tímto prohlášením umlčel kritiku.Mit dieser Äußerung hat er die Kritik verstummen lassen.
vepsat se: Tento čin se vepsal do dějin.Diese Tat ging in die Geschichte ein.
vést: Tato cesta vede do vsi.Dieser Weg führt ins Dorf.
vyblednout: Tyto fotky už vybledly.Diese Fotos sind schon verblasst.
vyhovovat: Tento hotel nevyhovuje našim potřebám.Dieses Hotel genügt unseren Bedürfnissen nicht.
vymykat se: Tento úkol se vymyká mým schopnostem.Diese Aufgabe geht über meine Fähigkeiten hinaus.
vzpouzet se: Vzpouzím se této myšlence.Ich sträube mich gegen diesen Gedanken.
zamknout se: Tyto dveře se automaticky zamknou.Diese Tür schließt automatisch.
zapít: Tyto léky musíte pořádně zapít.Diese Medikamente müssen Sie richtig hinunterspülen.
zaspat: V tomto týdnu třikrát zaspal.In dieser Woche hat er schon dreimal verschlafen.
značit: Tento signál značí...Dieses Signal bezeichnet...
an: an diesem Tagv tento den, toho dne
diesseitig: am diesseitigen Ufer bauenstavět na tomto břehu
hier: von hier anod této doby
Hinsicht: in dieser Hinsichtpo této stránce
in: in diesem Buchv této knize
Jahr: dieses Jahrtento rok
nun: von nun abod tohoto okamžiku
ungeachtet: ungeachtet dieser Tatsachenavzdory této skutečnosti
abschneiden: Dieser Pfad schneidet ab.Tato stezka je zkratka.
Abschnitt: Bewahren Sie diesen Abschnitt gut auf!Tento ústřižek dobře uschovejte!
anbelangen: was mich/diese Sache anbelangt...co se mě/této věci týká...
anfangen: Sie fing mit diesen Worten an...Začala těmito slovy...
anhaften: Der Schmutz haftet an dieser Stelle fest an.Špína pořádně lpí na tomto místě.
auskommen: Mit diesem Gehalt komme ich überhaupt nicht aus.S tímto platem vůbec nevyjdu.
austreiben: Diese Unsitte werde ich dir schon noch austreiben!Těmto zlozvykům tě ještě odnaučím!
ausweisen: Dieser Film weist ihn als begabten Regisseur aus.Tento film o něm svědčí jako o nadaném režisérovi.
bedienen: Wer bedient an diesem Tisch?Kdo obsluhuje u tohoto stolu?
beeinflussen: Dieser Autor ist von Böll beeinflusst.Tento autor je ovlivněný Böllem.
beschaffen: Der Artikel war schwer zu beschaffen.Tento artikl se dal těžko sehnat.
bestehen: Auf dieser Summe bestehe ich!Na této částce trvám!
betreffen: Diese Aufgabe betrifft jeden.Tento úkol se týká každého.
betreten: Ich werde dieses Geschäft nie mehr betreten.Do tohoto obchodu už nevkročím.
bewähren: Dieses Medikament hat sich bestens bewährt.Tento lék se výborně osvědčil.
bewegen: Diese Theorie bewegt ihn schon lange.Nad touto teorií se zamýšlí už dlouho.
bewirken: Dieses Medikament soll eine Linderung der Schmerzen bewirken.Tento lék má způsobit zmírnění bolestí.
brauchen: Bei diesem Gerät braucht man nur drei Knöpfe zu drücken.U tohoto přístroje stačí stisknout jen tři tlačítka.
bumsen: přen. An dieser Kreuzung bumst es mindestens fünfmal wöchentlich.Na této křižovatce dojde minimálně pětkrát týdně ke srážce.
datieren: Der Brief datiert vom 15. Januar dieses Jahres.Dopis je datován 15. ledna tohoto roku.
denen: Diese Schüler waren fleißig, denen muss man eine gute Note geben.Tito žáci byli pilní, těm je třeba dát dobrou známku.
der, die, das: Die Frau kenne ich, die andere aber nicht.Tuto paní znám, ale tu druhou ne.
dieser, diese, dieses: Dieser Platz (hier) ist frei.Toto místo (tady) je volné.
dieser, diese, dieses: Dieses Kleid gefällt mir gut.Tyto šaty se mi líbí.
dieser, diese, dieses: Dies war von großem Nutzen.To(to) bylo velmi užitečné.
Ding: Das ist nicht so mein Ding.Na tohle moc nejsem.; To není (nic) pro mě.
direkt: Diese Straße führt direkt ins Zentrum.Tato ulice vede přímo do centra.
dulden: Diese Angelegenheit duldet keinen Aufschub/keine Verzögerung.Tato záležitost nesnese/nestrpí odkladu.
durchleuchten: Alle Personen im Umfeld des Politikers wurden durchleuchtet.Všechny osoby z okolí tohoto politika se prověřovaly.
dürfen: In diesem Raum darf man nicht rauchen.V této místnosti se nesmí kouřit.
Ehre: Diese Einladung sollte er sich zur Ehre anrechnen.Toto pozvání by si měl pokládat za čest.
eignen: Diese Vase eignet sich als Geschenk.Tato váza se hodí jako dárek.
eindringen: Ich bin noch nicht in dieses Problem eingedrungen.Ještě jsem nepronikl do tohoto problému.
einlaufen: Alle Briefe laufen bei dieser Abteilung ein.Všechny dopisy chodí na toto oddělení.
einziehen: Diese Creme zieht rasch in die Haut ein.Tento krém se rychle vstřebává do pokožky.
entgelten: Er entgalt mir diese Arbeit mit Undank.Odvděčil se mi za tuto práci nevděkem.
erlernbar: Diese Sprache ist leicht erlernbar.Tento jazyk se dá snadno naučit.
fallen: Dieses Tabu ist jetzt endlich gefallen.Toto tabu konečně padlo.
fortwirken: Diese Gedichtsammlung wirkt noch bis heute fort.Tato básnická sbírka je působivá ještě i dnes.
Führung: Wir haben die Führung auf diesem Gebiet verloren.Ztratili jsme vůdčí postavení v této oblasti.
geeignet: Er ist für diese Arbeit nicht geeignet.Na tuto práci se nehodí.
gehen: Worum geht es in diesem Film?O co jde v tomto filmu?