gut : zkrátka a dobře kurz und gut
kommen : přijít zkrátka zu kurz kommen
kurz : na poslední chvíli kurz vor knapp
Lüge : Lež má krátké nohy. Lügen haben kurze Beine.
Prozess : udělat s kým/čím krátký proces mit j-m/etw. kurzen Prozess machen
Toresschluss : v hodině dvanácté, za pět minut dvanáct kurz vor Toresschluss
besinnen : po krátkém/bez dlouhého rozmýšlení nach kurzem/ohne langes Besinnen
Zeit : krátkodobě odcestovat auf/für kurze Zeit verreisen
abbauen : Sportovec odpadl krátce před cílem. Der Sportler baute kurz vor dem Ziel ab.
Ärmel : šaty s krátkými rukávy ein Kleid mit kurzen Ärmeln
aufflammen : Zapalovač krátce vzplanul. Ein Feuerzeug flammte kurz auf.
bündig : stručně (a jasně) kurz und bündig
dürfen : Mohu vás na chvíli vyrušit? Darf ich Sie kurz stören?
nur : Viděl jsem ho jen chvíli. Ich habe ihn nur kurze Zeit gesehen.
prägnant : co krátce a výstižně formulovatetw. kurz und prägnant formulieren
Schnitt : krátký (se)střih ein kurzer Schnitt
Übersicht : krátké shrnutí učiva eine kurze Übersicht über den Lehrstoff
vorher : krátce předtím kurz vorher
Bein : Lež má krátké nohy. Lügen haben kurze Beine.