Hlavní obsah

rok

Podstatné jméno, rod mužský

  1. (kalendářní) das Jahrpo rocenach einem Jahrzačátkem/koncem tohoto rokuzu Beginn/am Ende dieses Jahresletošní rokdieses Jahrv roce 1945im Jahre 1945kalendářní rokdas Kalenderjahrrok co rokJahr für Jahrkonec rokudas Jahresenderok životadas Lebensjahr
  2. (časové období, sezona) das Jahrškolní rokdas Schuljahr
  3. hovor.(ročník studia ap.) das (Studien)Jahr

Vyskytuje se v

jubilejní: das Jubiläumsjahrjubilejní rok

kalendářní: das Kalenderjahrkalendářní rok

měsíční: das Mondjahrměsíční rok

nový: das NeujahrNový rok

osudný: das Schicksalsjahrosudný rok

pěstitelský: das Zuchtjahrpěstitelský rok

počátek: der Schuljahresbeginnpočátek školního roku

průběh: im Laufe des Jahresv průběhu roku

předešlý: voriges Jahrpředešlý rok

přestupný: das Schaltjahrpřestupný rok

světelný: das Lichtjahrastron. světelný rok

šťastný: Frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr!Veselé Vánoce a šťastný nový rok!

běžný: laufendes Jahrběžný rok

cizina: ein Jahr im Ausland verbringenstrávit rok v cizině

čtvrt: ein Vierteljahrčtvrt roku

jednou: einmal im Jahrjedenkrát za rok

konec: zum Jahresendeke konci roku

maturovat: Er legte im Jahr 1983 das Abitur ab.Maturoval v roce 1983.

narození: der Geburtstag/das Geburtsjahr/das Geburtsdatum/der Geburtsortden/rok/datum/místo narození

nějaký: Es geschah vor etwa zehn Jahren.Stalo se to před nějakými deseti roky.

o: Sie ist zwei Jahre älter als ich.Je o dva roky starší než já.

odsedět: Sie hat ein Jahr Gefängnis abgesessen.Odseděla si rok ve vězení.

oslava: das Neujahrsfest/die Silvesterfeieroslava Nového roku/Silvestra

pobýt: sich ein Jahr im Ausland aufhaltenpobýt rok v zahraničí

porovnání: Im Vergleich mit dem letzten Jahr...V porovnání s minulým rokem...

promeškat: Er hat ein weiteres Jahr von seinem Studium vertrödelt.Promeškal další rok studia.

předloňský: vorletztes Jahrpředloňský rok

příští: nächste Woche/nächstes Jahrpříští týden/rok

půl: bis zu einem halben Jahrdo půl roku

půlka: zweite Jahreshälftedruhá půlka roku

rozhraní: die Jahreswenderozhraní roku

upsat se: sich auf zwei Jahre bei einer Firma verpflichtenupsat se firmě na dva roky

vyučovat: Seit zwei Jahren unterrichtet sie Englisch.Již dva roky vyučuje angličtinu.

za: einmal pro/im Jahrjednou za rok

zlevnit: Im letzten Jahr verbilligten sich die Rechner.V loňském roce zlevnily počítače.

bis: bis vor einem Jahrdo loňského roku

ein, eine, ein: ein Jahr spätero rok později

eineinhalb: seit eineinhalb Jahrenuž rok a půl

im: im Jahr 1989v roce 1989

in: im Jahre 1977v roce 1977

Jahr: dieses Jahrtento rok

morgen: morgen in einer Woche/einem Jahrod zítřka za týden/rok

seit: seit dem Jahre 1945od roku 1945

zwei: in zwei Jahrenza dva roky

abschließen: das Jahr mit Verlust abschließenskončit rok (se) ztrátou

datieren: Der Brief datiert vom 15. Januar dieses Jahres.Dopis je datován 15. ledna tohoto roku.

her sein: Es ist drei Jahre her.Jsou to již 3 roky (zpět).

hören: Wir haben von ihm seit zwei Jahren nichts gehört.Neslyšeli jsme o něm již dva roky.

jährlich: Die Weltmeisterschaften finden jährlich statt.Mistrovství světa se konají každý rok.

mehr: mehr als zwei Jahrevíce než dva roky

mein: Ich mache dieses Jahr wieder meine Kur.Tento rok absolvuji opět svůj léčebný pobyt.

Sommer: Sommer wie Winterv létě i v zimě, celý rok

um: um zwei Jahre älter seinbýt o dva roky starší

vier: vier (Jahre alt) seinmít čtyři (roky)

zulegen: Sie hat im letzten Jahr zugelegt.V posledním roce přibrala (na váze).

zurückfallen: auf den Stand des Vorjahres zurückfallenpropadnout se na úroveň předešlého roku

rok: das Kalenderjahrkalendářní rok