Hlavní obsah

rok

Podstatné jméno, rod mužský

  1. (kalendářní) das Jahrpo rocenach einem Jahrzačátkem/koncem tohoto rokuzu Beginn/am Ende dieses Jahresletošní rokdieses Jahrv roce 1945im Jahre 1945kalendářní rokdas Kalenderjahrrok co rokJahr für Jahrkonec rokudas Jahresenderok životadas Lebensjahr
  2. (časové období, sezona) das Jahrškolní rokdas Schuljahr
  3. hovor.(ročník studia ap.) das (Studien)Jahr

Vyskytuje se v

jubilejní: jubilejní rokdas Jubiläumsjahr

kalendářní: kalendářní rokdas Kalenderjahr

nový: Nový rokdas Neujahr

osudný: osudný rokdas Schicksalsjahr

pěstitelský: pěstitelský rokdas Zuchtjahr

počátek: počátek školního rokuder Schuljahresbeginn

průběh: v průběhu rokuim Laufe des Jahres

předešlý: předešlý rokvoriges Jahr

přestupný: přestupný rokdas Schaltjahr

světelný: astron. světelný rokdas Lichtjahr

šťastný: Veselé Vánoce a šťastný nový rok!Frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr!

běžný: běžný roklaufendes Jahr

cizina: strávit rok v ciziněein Jahr im Ausland verbringen

čtvrt: čtvrt rokuein Vierteljahr

jednou: jedenkrát za rokeinmal im Jahr

konec: ke konci rokuzum Jahresende

maturovat: Maturoval v roce 1983.Er legte im Jahr 1983 das Abitur ab.

narození: den/rok/datum/místo narozeníder Geburtstag/das Geburtsjahr/das Geburtsdatum/der Geburtsort

nějaký: Stalo se to před nějakými deseti roky.Es geschah vor etwa zehn Jahren.

o: Je o dva roky starší než já.Sie ist zwei Jahre älter als ich.

odsedět: Odseděla si rok ve vězení.Sie hat ein Jahr Gefängnis abgesessen.

oslava: oslava Nového roku/Silvestradas Neujahrsfest/die Silvesterfeier

pobýt: pobýt rok v zahraničísich ein Jahr im Ausland aufhalten

počátek: na počátku rokuam Anfang des Jahres

porovnání: V porovnání s minulým rokem...Im Vergleich mit dem letzten Jahr...

promeškat: Promeškal další rok studia.Er hat ein weiteres Jahr von seinem Studium vertrödelt.

předloňský: předloňský rokvorletztes Jahr

příští: příští týden/roknächste Woche/nächstes Jahr

půl: do půl rokubis zu einem halben Jahr

půlka: druhá půlka rokuzweite Jahreshälfte

rozhraní: rozhraní rokudie Jahreswende

upsat se: upsat se firmě na dva rokysich auf zwei Jahre bei einer Firma verpflichten

vyučovat: Již dva roky vyučuje angličtinu.Seit zwei Jahren unterrichtet sie Englisch.

za: jednou za rokeinmal pro/im Jahr

zlevnit: V loňském roce zlevnily počítače.Im letzten Jahr verbilligten sich die Rechner.

bis: bis vor einem Jahrdo loňského roku

ein, eine, ein: ein Jahr spätero rok později

eineinhalb: seit eineinhalb Jahrenrok a půl

im: im Jahr 1989v roce 1989

in: im Jahre 1977v roce 1977

Jahr: dieses Jahrtento rok

Jahr: voriges/letztes Jahrminulý/loňský rok

Jahr: ein trockenes Jahrsuchý rok

morgen: morgen in einer Woche/einem Jahrod zítřka za týden/rok

seit: seit dem Jahre 1945od roku 1945

zwei: in zwei Jahrenza dva roky

abschließen: das Jahr mit Verlust abschließenskončit rok (se) ztrátou

datieren: Der Brief datiert vom 15. Januar dieses Jahres.Dopis je datován 15. ledna tohoto roku.

her sein: Es ist drei Jahre her.Jsou to již 3 roky (zpět).

hören: Wir haben von ihm seit zwei Jahren nichts gehört.Neslyšeli jsme o něm již dva roky.

jährlich: Die Weltmeisterschaften finden jährlich statt.Mistrovství světa se konají každý rok.

mehr: mehr als zwei Jahrevíce než dva roky

mein: Ich mache dieses Jahr wieder meine Kur.Tento rok absolvuji opět svůj léčebný pobyt.

Sommer: Sommer wie Winterv létě i v zimě; celý rok

um: um zwei Jahre älter seinbýt o dva roky starší

vier: vier (Jahre alt) seinmít čtyři (roky)

zulegen: Sie hat im letzten Jahr zugelegt.V posledním roce přibrala (na váze).

zurückfallen: auf den Stand des Vorjahres zurückfallenpropadnout se na úroveň předešlého roku