Hlavní obsah

neu

Vyskytuje se v

Anlauf: einen neuen Anlauf nehmenzkusit znovu

Jahr: Guten Rutsch ins neue Jahr!Dobrý start do nového roku! silvestrovské přání

Mensch: ein neuer Mensch werdenbýt úplně jiný člověk změnit se

Ochse: dastehen wie der Ochse vorm neuen Torčumět jak tele na nový vrata

Rutsch: Guten Rutsch ins neue Jahr!Dobrý start do nového roku!

anerkennen: den neuen Chef anerkennenakceptovat nového šéfa

anweisen: den neuen Mitarbeiter bei seiner Arbeit anweisenpoučit nového spolupracovníka o jeho práci

Film: einen neuen Film in den Fotoapparat einlegenzaložit do fotoaparátu nový film

Impuls: j-m/etw. neue Impulse gebendát komu/čemu nové podněty

Wein: Neuer Weinburčák

ansprechen: Dein neues Auto spricht mich an.Tvoje nové auto se mi líbí.

behandeln: die neue Maschine bedachtsam behandelnzacházet opatrně s novým strojem

betrügen: Du betrügst dich selbst, wenn du von deiner neuen Arbeit zu viel erwartest.Klameš sama sebe, když očekáváš přespříliš od své nové práce.

brauchen: Geld für eine neue Wohnung brauchenpotřebovat peníze na nový byt

denn: Was gibt es denn Neues?Copak je nového?

ein, eine, ein: ein neues Auto kaufenkoupit nové auto

einlegen: einen neuen Film in die Kamera einlegenvložit nový film do fotoaparátu

einrichten: sein Leben neu einrichtennově si zařídit život

eins: Ich brauche ein neues Hemd und zwar eins, das zu meiner blauen Krawatte passt.Potřebuji novou košili, a to takovou, která se hodí k mé modré kravatě.

Einsicht: neue theoretische Einsichten gewinnenzískat nové teoretické poznatky

Ersatz: Ich bekam eine neue Tasche als Ersatz für die beschädigte.Dostal jsem novou tašku jako náhradu za tu poškozenou.

etwas: etwas Neuesněco nového

fest: eine neue feste Fiber entwickelnvyvinout nové odolné vlákno

Frühling: přen. einen neuen/zweiten Frühling erlebenchytit druhou mízu

Garderobe: neue Garderobe besorgenkoupit si nové oblečení

geben: j-m neue Hoffnung gebendát komu novou naději

Gebrauch: ein neues Gerät in Gebrauch nehmenzačít používat nový přístroj

Gespräch: das Gespräch auf den neuen Film bringenpřivést řeč/hovor na ten nový film

gewinnen: Das Haus hat durch die neuen Fenster gewonnen.Dům získal novými okny.

klatschen: über die neuen Nachbarn klatschendrbat nové sousedy

kosten: vom neuen Wein kostenokusit nové víno

Mut: (neuen) Mut fassenzískat (nové) odhodlání

nichts: Es gibt nichts Neues.Není nic nového.

Papier: j-m neue Papiere ausstellenvystavit komu nové papíry

Reiz: der Reiz des Neuen/Verbotenenpůvab nového/zakázaného

reizen: Alles Neue reizt.Všechno nové láká.

schaffen: neue Stellen schaffenvytvořit nová (pracovní) místa

schon: Wenn wir schon ein Auto kaufen, dann ein neues.Když už jednou koupíme nějaké auto, tak nové.

sparen: für/auf ein neues Haus sparenšetřit na nový dům

spazieren: hovor., žert. ein neues Kleid spazieren führen/tragenprovětrat/vzít si na sebe nové šaty

suchen: Sie suchen noch einen neuen Koch.Shánějí ještě nového kuchaře.

Übersetzung: einen Roman in einer neuen Übersetzung herausgebenvydat nový překlad románu

verstehen: Der neue Schüler versteht sich gut mit seinen Mitschülern.Nový žák si dobře rozumí se svými spolužáky.

vorführen: das neue Auto seinem Kollegen vorführenukázat svému kolegovi nové auto

vorliegen: Es liegt keine neue Äußerung vor.Není vydáno žádné nové prohlášení.

werfen: neuen Weltrekord werfenhodit nový světový rekord