Hlavní obsah

malamente

Vyskytuje se v

male: Male!Ale ne!, Ach jo! vyjádření nesouhlasu či lítosti

accetto: male accettos nelibostí přijatý/přijímaný, nevítaný host, pomoc ap.

andare: andare a male(po)kazit se, zkazit se

andato: carne andata (a male)zkažené maso

assortito: male assortitoneladící (k sobě), špatně sladěný, nesourodý, nehodící se k sobě

brutto: hovor. brutto malezákeřná choroba, rakovina

conciare: conciare per le feste/male qzřídit, zřezat, podat si koho

fare: far male a qbolet koho, ublížit komu, (u)škodit čemu

farsi: farsi maleublížit si

giudicare: giudicare male q/qcpřepočítat se v kom/čem

grazia: con mala graziahrubě, neomaleně, hulvátsky

male: andare malene(vy)dařit se, nevyjít

male: capire male q/qcšpatně/nesprávně pochopit koho/co

male: farsi maleublížit si, přijít k úrazu

male: finire malešpatně skončit/dopadnout

male: prenderla malevzít/brát (si) to špatně/zle

male: aversela a maleurazit se

male: andare a male(z)kazit se o potravinách

male: meno male che...ještě, že..., aspoň, že...

male: fare male a fare qcnemít dělat co, nedělat dobře že udělat co

male: volere male a qnesnášet, nenávidět koho

male: fare del male a qubližovat, (u)škodit komu

male: fare male qc a qbolet co koho o částech těla ap., ublížit co komu

meno: meno maleaspoň že tak, tím lépe/líp

mica: mica maledocela dobrý

mica: uno stipendio mica maleslušný plat

modo: in malo modošpatně

niente: niente malevůbec (ne) špatný/špatně, dost dobře

parlare: parlare bene/male l'italianomluvit dobře/špatně italsky

ridotto: essere ridotto malebýt na tom špatně

ridursi: ridursi malesejít, zchátrat

rimanere: rimanere/rimanerci male per qcbýt zklamaný z čeho, mrzet co koho, být dotčený čím

riuscire: riuscire bene/maledopadnout dobře/špatně, podařit/nepodařit se

salute: far male alle saluteškodit zdraví

trovarsi: trovarsi bene/malebýt na tom/mít se dobře/špatně

a: Il fumo fa male alla salute.Kouření škodí zdraví.

avere: Dove hai male?Kde tě (to) bolí?

bere: Il bere fa male.Pití škodí.

male: Mi sento male.Je mi zle.; Není mi dobře.

male: Come stai? — Non c'è male.Jak se máš? — Jde to.

male: L'esame è andato male.Zkouška nedopadla dobře.

male: Quel film non è male.Ten film není špatný.

male: Meno male che non piove.Ještěže neprší.

male: Parla male l'inglese.Mluví špatně anglicky. neumí dobře

male: Non c'è nulla di male.Na tom není nic zlého.

male: Ha fatto male a parlarne.Neměl o tom mluvit.

male: Mi fa male la testa.Bolí mě hlava.

mettersi: Si mette bene/male.Vyvíjí se to dobře/špatně.

mosca: Non farebbe male a una mosca.Neublížil by ani mouše.

però: Però, niente male!No teda, vypadá to dobře!

quello: Quello finirà male!Ten jednou špatně dopadne!

stare: Questo sta male.To se nehodí/nedělá.

vedere: La vedo male.Vidím to bledě.

vendersi: Si vende bene/male.Jde to dobře/špatně na odbyt.

arnese: essere bene/male in arnesebýt na tom dobře/špatně finančně či fyzicky

arrivare: Chi tardi arriva male alloggia.Kdo pozdě chodí, sám sobě škodí.

capitare: capitare bene/maledobře/špatně pochodit

cascare: cascare bene/maledopadnout dobře/špatně; zadařit se/nezadařit se; mít štěstí/smůlu

conto: far bene/male i propri contidobře/špatně si to spočítat

di: andare di male in peggiojít od desíti k pěti

finire: finire maleskončit špatně ekonomicky ap.

male: přen. non fare male a una moscaani mouše neublížit být mírný

male: Le cose vanno di male in peggio.Jde to od desíti k pěti.

nuocere: Non tutti i mali vengono per nuocere.Všechno zlé je k něčemu dobré.

Pasqua: mala pasquavelká smůla; neštěstí

peggio: di male in peggiopřen. od desíti k pěti

razzolare: predicare bene e razzolare malekázat vodu a pít víno

venire: Non tutto il male viene per nuocere.Všechno zlé je k něčemu dobré.