antibiotico: prendere gli antibioticibrát antibiotika
bestemmiare: bestemmiare Diobrát jméno boží nadarmo
bevuta: řádně se napít i vody při plavání, hovor. zachlastat, zapařitfare una (bella) bevuta
considerazione: prendere in considerazionebrát v úvahu, uvážit, uvažovat co, přihlížet k čemu, mít na zřeteli co
conto: tenere conto di q/qcbrát v úvahu, uvažovat koho/co
dato: propadlý alkoholudato al bere
droga: fare uso di droghebrát drogy
eccesso: nadměrně pítbere all'eccesso
esempio: prendere esempio da qbrát/vzít si z koho příklad
fare: dát napít komu/čemufar bere q/qc
garganella: lít (alkohol) přímo do hrdla, přen. (hodně) chlastatbere a garganella
leggero: prendere alla leggerabrát na lehkou váhu
limitato: pít s mírouessere limitato nel bere
male: prenderla malevzít/brát (si) to špatně/zle
moderazione: pít střídměbere con moderazione
niente: nic k jídlu/pitíniente da mangiare/bere
pillola: prendere la pillolabrát antikoncepci
porta: a porta vuotado prázdné brány
prendere: prendersela personalmentebrát si to osobně
regola: nezřízeně pítbere senza regola
regolato: pít s mírou alkoholessere regolato nel bere
riguardo: avere riguardo per/a qcbrát ohled na co
rimessa: rimessa dal fondovýkop (od brány)
rinvio: calcio di rinviovýkop od brány
sauna: fare la saunabrát saunu
sedativo: prendere sedativibrát sedativa
serio: prendere q/qc sul seriobrát koho/co vážně
sonnifero: prendere sonniferibrát/vzít si prášky na spaní
tenere: tenere conto di qcbrát v úvahu, mít na zřeteli, uvažovat co, vést evidenci čeho
versare: nalít (pití) komuversare da bere a q
bersi: Dám si sklenku mléka.Mi bevo un bicchiere di latte.
caldo: Napij se něčeho teplého.Bevi qualcosa di caldo.
continente: Pije s mírou.È continente nel bere.
continuo: È un continuo!Nebere to konce!
eccedere: Přehání to s pitím.Eccede nel bere.
lasciare: Prendere o lasciare.Ber nebo nech být.
moderato: Pije s mírou., Je střídmý v pití.È moderato nel bere.
offrire: Co vám mohu nabídnout k pití?Che (cosa) posso offrirvi da bere?
poco: Napij se trochu vody.Bevi un poco di acqua.
sbucare: Da dove sei sbucato?Kde se tu bereš?
servire: Ti serva di lezione!Vem si z toho ponaučení., Ber to jako lekci.
smettere: Přestal pít.Ha smesso di bere.
spugna: Pije jak duha.Beve come una spugna.
stare: Sta bene!Dobrá!, Beru!, To jde.
telefono: Non risponde al telefono.Nebere telefon.
bicchiere: být úplná hračkaessere (facile) come bere un bicchiere d'acqua
calice: vypít kalich hořkostibere il calice dell'amarezza
corto: andare per le cortespěchat, brát to zhurta
firma: Ci metterei la firma.To bych (hned) bral.
gamba: prendere qc sotto gambebrát co na lehkou váhu
lingua: non avere peli sulla linguaříkat věci přímo, nebrat si servítky, říct to naplno, nechodit pro slova daleko
sale: prendere qc con un grano di salebrát co s rezervou
saltare: Da dove salti fuori?Kde se tu bereš?
antikoncepce: prendere la pillolabrát antikoncepci
brát: prendere le misurebrát míry
brát si: prendere q per marito/in mogliebrát si koho za muže/ženu
dluh: comprare a creditobrát na dluh
ex: (vy)pít co na exbere qc tutto d'un fiato/in un solo sorso
jít: jít na pivoandare a bere una birra
lék: prendere medicineužívat/brát léky
nadhled: essere al di sopra di qc, mostrarsi superiore a qcbrát co s nadhledem být nad věcí
najednou: vypít najednoubere tutto d'un fiato
napít se: dát napít komudare da bere a q
ohled: avere riguardo a qc, uvážit prendere in considerazione qcbrát ohled na co
pití: něco k/na pitíqualcosa da bere
prášek: prendere le compressebrát prášky
příklad: prendere esempio da q/qcvzít/brát si z koho/čeho příklad
připít: připít (si) na zdraví komubrindare/bere alla salute di q
samozřejmost: dare per scontato qcbrát co za samozřejmost
sklenička: pozvat koho na skleničkuinvitare q a bere un bicchiere
v, ve: prendere qc in considerazionebrát co v úvahu
váha: Non prenderlo alla leggera.Neber to na lehkou váhu. nepodceňuj
vážně: prendere q/qc sul seriobrát koho/co vážně
výkop: calcio di rinvio, rimessa dal fondovýkop od brány
zřetel: mettere in conto, prendere qc in considerazionebrát zřetel na co
ani: Nejedl ani nepil.Non ha mangiato né/e neanche bevuto.
brát se: Si sposano in chiesa.Berou se v kostele.
dát: Co si dáš k pití?Che cosa prendi da bere?
bere: Něco k pití?Qualcosa da bere?
paškál: zaměřit se na koho fissarsi, concentrarsi su q, vyčinit ap. rimproverare qvzít na paškál, brát na paškál
potaz: co prendere qc in considerazionebrát v potaz
kde: Qual buon vento ti porta?, jakto? Com'è che sei qui?Kde se tady bereš?
na: jít na pivoandare a bere la birra
naletět: Na to ti nenaletím.Non me la bevo.
nalít: Nalij si něco k pití.Versati qualcosa da bere.
objednat: Objednáš mi něco k pití?Mi ordini qualcosa da bere?
osobně: Non prenderla tanto sul personale.Neber si to tak osobně.
panák: dát si panáka čehobere un cicchetto di qc
pít: Co chcete pít?(Che) cosa volete (da) bere?
popořádku: Andiamo con ordine.Berme to popořádku.
přát si: Co si přejete k pití?(Che) cosa volete da bere?
přebrat: Trošku přebral.Ha bevuto un bicchiere di troppo.
sežrat: To ti nesežeru!Questa non me la bevo., Non ci casco.
skočit: Skoč pro pití.Vai a prendere qualcosa da bere.
žrát: To auto hodně žere.La macchina consuma/beve molto.
jednoduchý: Je to jednoduché jak facka.È come bere un bicchier d'acqua.
lehký: prendere qc alla leggerabrát na lehkou váhu co
rezerva: prendere qc con un grano di salebrát co s rezervou historku ap.
servítek: dire le cose come stanno, parlare chiaro e tondo/fuori dai dentinebrat si servítky říci bez obalu
zbaštit: To ti nezbaštím neuvěřím!Questa non (me) la bevo.