Hlavní obsah

dětí

Vyskytuje se v

geniální: geniální dítěbambino prodigio

hlídání: hlídání dětíbaby-sitting

chtěný: chtěné dítěbambino voluto

manželský: manželské dítěfiglio legittimo

nad, nade: děti nad deset letbambini oltre dieci anni

nechtěný: nechtěné dítěbambino non voluto

nevlastní: nevlastní dítě/synfigliastro

osvojený: osvojené dítěbambino adottivo

pohlídat: pohlídat komu dětiguardare i/badare ai bambini, fare il baby-sitter per q

pohodit: pohodit dítěabbandonare il bambino

přebalit: přebalit dítěcambiare il (pannolino al) bambino

předškolní: děti v předškolním věkubambini in età prescolare

přídavek: přídavek na dítěassegno famigliare

přivést: přivést dítě na světmettere al mondo un bambino

šátek: šátek na nošení dětífascia porta bebè/per neonati

týrání: týrání dětímaltrattamento dei bambini

určený: kniha určená pro dětilibro destinato ai bambini

vlastní: vlastní dítě/rodičefiglio biologico/parenti biologici

zázračný: zázračné dítěbambino prodigio

zkumavka: dítě ze zkumavkybambino in provetta

čekat: Jeho sestra čeká dítě.Sua sorella aspetta un bambino.

čvachtat se: Děti se čvachtaly ve vaně.Bambini sguazzavano nella vasca.

dohlédnout: Dohlédneš na děti?Terrai d'occhio i bambini?

dorůstat: Děti nás už dorůstají.I bimbi ci stanno già raggiungendo (di altezza).

dosah: Uchovávejte mimo dosah dětí.Tenere fuori dalla portata dei bambini.

dospívání: Dospívání dětí je složité období.La crescita dei figli verso la maturità è un periodo difficile.

formou: Učila děti formou hry.Insegnava i bambini sotto forma di gioco.

házet sebou: Dítě sebou vztekle házelo na zemi.Il bambino si dimenava a terra per la rabbia.

hlídat: Dnes hlídá děti.Oggi guarda i bimbi.

i: To dokáže i dítě.Lo sa fare anche un bambino.

jako: Už jako dítě milovala ....Già da bambina amava...

koupat: Budeme koupat děti.Faremo il bagno ai bambini.

krást: Děti kradly sousedovy jahody.I bambini rubavano fragole del vicino.

křičet: Křičela na dětiGridava ai bambini.

křtít: dát křtít dítěfar battezzare il bambino

mazlit se: Děti se mazlily s kotětem.I bambini coccolavano un gattino.

nasytit: Potřeboval nasytit 3 děti.Doveva dare da mangiare a 3 bambini.

odvést: Odvedli děti do bezpečí.Hanno portato i bambini in un posto sicuro.

počít: Počala své první dítě.Ha concepito il primo figlio.

poslouchat: Děti mě neposlouchají.I bambini non mi ubbidiscono.

postarat se: Musí se postarat o děti.Deve prendersi cura dei bambini.

poutat: Poutejte děti v autě!Allacciate le cinture ai bambini!

poznamenat: Ztráta dítěte ho poznamenala.La perdita del figlio lo ha segnato.

požehnaně: Dětí měli požehnaně.Hanno avuto molti bambini.

přivést: Ty děti mě přivedou do blázince.I bambini mi faranno finire in/al manicomio.

samotný: nechat dítě doma samotnélasciare un bimbo solo in casa

skrýt: Skryla léky před dětmi.Ha nascosto le medicine ai bambini.

skulit se: Dítě se skulilo z postele.Il bimbo è cascato dal letto.

svůj, svá, své, svoje: Jsou hrdi na své děti.Sono orgogliosi dei propri figli.

u: Je oblíbený u dětí.È benvoluto dai bambini.

uložit: Půjdu uložit děti.Vado a mettere i bambini a letto.

viset: Děti visely učitelce na rtech.I bambini pendevano dalle labbra della maestra.

vylézt: Dítěti vylezl první zoubek.Al bambino è spuntato il primo dente.

zabavit se: aby se dítě zabaviloper tenere il bambino occupato

zoubek: Dítěti rostou/ se prořezávají zoubky.Il bambino mette i denti.

ztracený: ztracené dítěbambino perso

koníček: vysadit (si) dítě na koníčka za krkmettere il bambino a cavalluccio (sulle spalle)

adatto: non adatto ai bambininevhodné pro děti

adottivo: bambino adottivoosvojené dítě

affidare: affidare il figlio a qsvěřit dítě komu

bambino: bambino di stradadítě ulice

bambino: aspettare un bambinočekat dítě

bambino: fare il bambinochovat se jako dítě

bizzoso: bambino bizzosozlobivé dítě

cambiare: cambiare il (pannolino al) bambinopřebalit dítě

di: bambino di tre annitříleté dítě

fanciullo: da fanciullojako dítě, zamlada

filare: Sa come far filare i figli!Umí děti postavit do latě!

fortuna: figlio della fortunadítě štěstěny

frutto: frutto dell'amoreplod lásky, dítě

illegittimo: figlio illegittimonemanželské dítě

indesiderato: un figlio indesideratonechtěné dítě

insù: adatto per bambini da due anni insùvhodné pro děti od dvou let (nahoru)

irrequieto: bambino irrequietoneposedné dítě

legittimo: figlio legittimomanželské dítě

nato: il primo natoprvní potomek, prvorozené dítě

per: libro per bambinikniha pro děti

provetta: bambino in provettadítě ze zkumavky

ragazzo: ragazzo di stradadítě ulice

rapitore: rapitori di bambiniúnosci dětí

sopra: bambini sopra i dieci anniděti nad deset let

sotto: bambini sotto i due anniděti mladší dvou let

supposizione: dir. supposizione di stato/parto= trestný čin podvodného nahlášení narození dítěte za účelem čerpání státních příspěvků

svantaggiato: bambini svantaggiatiděti ze sociálně slabších rodin

alimentare: Alimenta il bambino con cibi naturali.Krmí dítě přírodními potravinami.

aspettare: Aspetta un bambino.Čeká dítě.

avere: Ha moglie e figli.Má ženu a děti.

bambino: Abbiamo due bambini.Máme dvě děti.

camminare: Il nostro bambino non cammina ancora.Naše dítě ještě nechodí.

caro: Cari bambini...Milé děti...