Vyskytuje se v
geniální: geniální dítěbambino prodigio
hlídání: hlídání dětíbaby-sitting
chtěný: chtěné dítěbambino voluto
manželský: manželské dítěfiglio legittimo
nad, nade: děti nad deset letbambini oltre dieci anni
nechtěný: nechtěné dítěbambino non voluto
nevlastní: nevlastní dítě/synfigliastro
osvojený: osvojené dítěbambino adottivo
pohlídat: pohlídat komu dětiguardare i/badare ai bambini, fare il baby-sitter per q
pohodit: pohodit dítěabbandonare il bambino
přebalit: přebalit dítěcambiare il (pannolino al) bambino
předškolní: děti v předškolním věkubambini in età prescolare
přídavek: přídavek na dítěassegno famigliare
přivést: přivést dítě na světmettere al mondo un bambino
šátek: šátek na nošení dětífascia porta bebè/per neonati
týrání: týrání dětímaltrattamento dei bambini
určený: kniha určená pro dětilibro destinato ai bambini
vlastní: vlastní dítě/rodičefiglio biologico/parenti biologici
zázračný: zázračné dítěbambino prodigio
zkumavka: dítě ze zkumavkybambino in provetta
čekat: Jeho sestra čeká dítě.Sua sorella aspetta un bambino.
čvachtat se: Děti se čvachtaly ve vaně.Bambini sguazzavano nella vasca.
dohlédnout: Dohlédneš na děti?Terrai d'occhio i bambini?
dorůstat: Děti nás už dorůstají.I bimbi ci stanno già raggiungendo (di altezza).
dosah: Uchovávejte mimo dosah dětí.Tenere fuori dalla portata dei bambini.
dospívání: Dospívání dětí je složité období.La crescita dei figli verso la maturità è un periodo difficile.
formou: Učila děti formou hry.Insegnava i bambini sotto forma di gioco.
házet sebou: Dítě sebou vztekle házelo na zemi.Il bambino si dimenava a terra per la rabbia.
hlídat: Dnes hlídá děti.Oggi guarda i bimbi.
i: To dokáže i dítě.Lo sa fare anche un bambino.
jako: Už jako dítě milovala ....Già da bambina amava...
koupat: Budeme koupat děti.Faremo il bagno ai bambini.
krást: Děti kradly sousedovy jahody.I bambini rubavano fragole del vicino.
křičet: Křičela na dětiGridava ai bambini.
křtít: dát křtít dítěfar battezzare il bambino
mazlit se: Děti se mazlily s kotětem.I bambini coccolavano un gattino.
nasytit: Potřeboval nasytit 3 děti.Doveva dare da mangiare a 3 bambini.
odvést: Odvedli děti do bezpečí.Hanno portato i bambini in un posto sicuro.
počít: Počala své první dítě.Ha concepito il primo figlio.
poslouchat: Děti mě neposlouchají.I bambini non mi ubbidiscono.
postarat se: Musí se postarat o děti.Deve prendersi cura dei bambini.
poutat: Poutejte děti v autě!Allacciate le cinture ai bambini!
poznamenat: Ztráta dítěte ho poznamenala.La perdita del figlio lo ha segnato.
požehnaně: Dětí měli požehnaně.Hanno avuto molti bambini.
přivést: Ty děti mě přivedou do blázince.I bambini mi faranno finire in/al manicomio.
samotný: nechat dítě doma samotnélasciare un bimbo solo in casa
skrýt: Skryla léky před dětmi.Ha nascosto le medicine ai bambini.
skulit se: Dítě se skulilo z postele.Il bimbo è cascato dal letto.
svůj, svá, své, svoje: Jsou hrdi na své děti.Sono orgogliosi dei propri figli.
u: Je oblíbený u dětí.È benvoluto dai bambini.
uložit: Půjdu uložit děti.Vado a mettere i bambini a letto.
viset: Děti visely učitelce na rtech.I bambini pendevano dalle labbra della maestra.
vylézt: Dítěti vylezl první zoubek.Al bambino è spuntato il primo dente.
zabavit se: aby se dítě zabaviloper tenere il bambino occupato
zoubek: Dítěti rostou/ se prořezávají zoubky.Il bambino mette i denti.
ztracený: ztracené dítěbambino perso
koníček: vysadit (si) dítě na koníčka za krkmettere il bambino a cavalluccio (sulle spalle)
adatto: non adatto ai bambininevhodné pro děti
adottivo: bambino adottivoosvojené dítě
affidare: affidare il figlio a qsvěřit dítě komu
bambino: bambino di stradadítě ulice
bambino: aspettare un bambinočekat dítě
bambino: fare il bambinochovat se jako dítě
bizzoso: bambino bizzosozlobivé dítě
cambiare: cambiare il (pannolino al) bambinopřebalit dítě
di: bambino di tre annitříleté dítě
fanciullo: da fanciullojako dítě, zamlada
filare: Sa come far filare i figli!Umí děti postavit do latě!
fortuna: figlio della fortunadítě štěstěny
frutto: frutto dell'amoreplod lásky, dítě
illegittimo: figlio illegittimonemanželské dítě
indesiderato: un figlio indesideratonechtěné dítě
insù: adatto per bambini da due anni insùvhodné pro děti od dvou let (nahoru)
irrequieto: bambino irrequietoneposedné dítě
legittimo: figlio legittimomanželské dítě
nato: il primo natoprvní potomek, prvorozené dítě
per: libro per bambinikniha pro děti
provetta: bambino in provettadítě ze zkumavky
ragazzo: ragazzo di stradadítě ulice
rapitore: rapitori di bambiniúnosci dětí
sopra: bambini sopra i dieci anniděti nad deset let
sotto: bambini sotto i due anniděti mladší dvou let
supposizione: dir. supposizione di stato/parto= trestný čin podvodného nahlášení narození dítěte za účelem čerpání státních příspěvků
svantaggiato: bambini svantaggiatiděti ze sociálně slabších rodin
alimentare: Alimenta il bambino con cibi naturali.Krmí dítě přírodními potravinami.
aspettare: Aspetta un bambino.Čeká dítě.
avere: Ha moglie e figli.Má ženu a děti.
bambino: Abbiamo due bambini.Máme dvě děti.
camminare: Il nostro bambino non cammina ancora.Naše dítě ještě nechodí.
caro: Cari bambini...Milé děti...