Podstatné jméno ženské
- děvčátko, holčička
bambino: (Gesù) BambinoJežíšek malý Ježíš
abito: abiti per bambinidětské oblečení
adatto: non adatto ai bambininevhodné pro děti
adottivo: bambino adottivoosvojené dítě
bambino: bambino di stradadítě ulice
bambino: aspettare un bambinočekat dítě
bambino: bambino in fascenemluvně
bambino: fare il bambinochovat se jako dítě
bambino: abbigliamento da bambinodětské oblečení
bicicletta: bicicletta da bambinodětské kolo
bizzoso: bambino bizzosozlobivé dítě
cambiare: cambiare il (pannolino al) bambinopřebalit dítě
di: bambino di tre annitříleté dítě
fascia: bambino in fascenemluvně, kojenec
Gesù: Bambino GesùJezulátko, Ježíšek
insù: adatto per bambini da due anni insùvhodné pro děti od dvou let (nahoru)
irrequieto: bambino irrequietoneposedné dítě
per: libro per bambinikniha pro děti
provetta: bambino in provettadítě ze zkumavky
rapitore: rapitori di bambiniúnosci dětí
sopra: bambini sopra i dieci anniděti nad deset let
sotto: bambini sotto i due anniděti mladší dvou let
svantaggiato: bambini svantaggiatiděti ze sociálně slabších rodin
alimentare: Alimenta il bambino con cibi naturali.Krmí dítě přírodními potravinami.
aspettare: Aspetta un bambino.Čeká dítě.
bambino: Hanno due bambine.Mají dvě holčičky.
bambino: Abbiamo due bambini.Máme dvě děti.
bambino: Bambino mio!Broučku!
camminare: Il nostro bambino non cammina ancora.Naše dítě ještě nechodí.
caro: Cari bambini...Milé děti...
cominciare: Il bambino comincia a camminare.Dítě začíná chodit.
dente: Il bambino sta mettendo i denti.Dítěti se prořezávají zoubky.
incominciare: Il bambino ha incominciato a parlare.Dítě začalo mluvit.
meraviglia: Quel bambino è una meraviglia.To dítě je úžasné.
portare: Ha portato i bambini a spasso.Vzal děti na procházku.
dětský: dětský pokojcamera per bambini
dětský: dětský lístekbiglietto per bambini
dítě: Máme dvě děti.Abbiamo due bambini.
geniální: geniální dítěbambino prodigio
hra: dětská hragioco di bambini
chtěný: chtěné dítěbambino voluto
maličko: od maličkada bambino, sin/fin da piccolo
nad, nade: děti nad deset letbambini oltre dieci anni
nechtěný: nechtěné dítěbambino non voluto
ohrádka: dětská/hrací ohrádkarecinto/box per bambini
onemocnění: dětská onemocněnímalattie dei bambini
osvojený: osvojené dítěbambino adottivo
pohlídat: pohlídat komu dětiguardare i/badare ai bambini, fare il baby-sitter per q
pohodit: pohodit dítěabbandonare il bambino
pokoj: dětský pokojcamera dei bambini
poloviční: poloviční jízdenkabiglietto ridotto (per bambini)
přebalit: přebalit dítěcambiare il (pannolino al) bambino
předškolní: děti v předškolním věkubambini in età prescolare
přivést: přivést dítě na světmettere al mondo un bambino
rodina: čekat rodinuaspettare un bambino
týrání: týrání dětímaltrattamento dei bambini
určený: kniha určená pro dětilibro destinato ai bambini
vozítko: dětská vozítka hračkyveicoli per bambini
výživa: dětská/kojenecká výživaalimenti per bambini/neonati
zázračný: zázračné dítěbambino prodigio
zkumavka: dítě ze zkumavkybambino in provetta
čekat: Jeho sestra čeká dítě.Sua sorella aspetta un bambino.
čvachtat se: Děti se čvachtaly ve vaně.Bambini sguazzavano nella vasca.
dohlédnout: Dohlédneš na děti?Terrai d'occhio i bambini?
dosah: Uchovávejte mimo dosah dětí.Tenere fuori dalla portata dei bambini.
formou: Učila děti formou hry.Insegnava i bambini sotto forma di gioco.
házet sebou: Dítě sebou vztekle házelo na zemi.Il bambino si dimenava a terra per la rabbia.
i: To dokáže i dítě.Lo sa fare anche un bambino.
jako: Už jako dítě milovala ....Già da bambina amava...
koupat: Budeme koupat děti.Faremo il bagno ai bambini.
krást: Děti kradly sousedovy jahody.I bambini rubavano fragole del vicino.
křičet: Křičela na dětiGridava ai bambini.
křtít: dát křtít dítěfar battezzare il bambino
mazlit se: Děti se mazlily s kotětem.I bambini coccolavano un gattino.
nasytit: Potřeboval nasytit 3 děti.Doveva dare da mangiare a 3 bambini.
odvést: Odvedli děti do bezpečí.Hanno portato i bambini in un posto sicuro.
poklidit: poklidit dětský pokojmettere in ordine la camera dei bambini
poslouchat: Děti mě neposlouchají.I bambini non mi ubbidiscono.
postarat se: Musí se postarat o děti.Deve prendersi cura dei bambini.
poutat: Poutejte děti v autě!Allacciate le cinture ai bambini!
požehnaně: Dětí měli požehnaně.Hanno avuto molti bambini.
přivést: Ty děti mě přivedou do blázince.I bambini mi faranno finire in/al manicomio.
skrýt: Skryla léky před dětmi.Ha nascosto le medicine ai bambini.
u: Je oblíbený u dětí.È benvoluto dai bambini.
uložit: Půjdu uložit děti.Vado a mettere i bambini a letto.
viset: Děti visely učitelce na rtech.I bambini pendevano dalle labbra della maestra.
vylézt: Dítěti vylezl první zoubek.Al bambino è spuntato il primo dente.
zabavit se: aby se dítě zabaviloper tenere il bambino occupato
zoubek: Dítěti rostou/ se prořezávají zoubky.Il bambino mette i denti.
ztracený: ztracené dítěbambino perso