nazmar : přijít nazmarпропа́сть да́ром, пойти́ насма́рку
pozdě : přijít pozděопозда́ть, запозда́ть
vhod : přijít vhod komu подойти́, оказа́ться к ста́ти, пригоди́ться кому
vniveč : přijít vniveč být zmařen пропа́сть, уничто́житься
hlavně : Hlavně, že jsi přišel. Гла́вное, что ты здесь.
chvíle : Přijdu za chvíli.Верну́сь че́рез мину́ту.
jak to : Nepřijde. Jak to nepřijde ?Он не придёт. Как так не придёт?
místo : Místo v sedm přišel až v osm. Вме́сто семи́ пришёл то́лько в во́семь.
móda : přijít do módyвойти́ в мо́ду, стать мо́дным
návštěva : přijít na návštěvuприйти́ в го́сти
pěkně : Přišlo nás to pěkně draho.Э́то нам влете́ло в копе́ечку.
podat si : Pěkně si ho podám, až přijde. Я вот его́ проберу́, когда́ придёт.
pozvání : přijít bez pozváníприйти́ без приглаше́ния
pravý : přijít v pravý okamžikприйти́ как раз во́время
prosit : Snažně tě prosím, přijď dříve. Умоля́ю тебя́, приходи́ скоре́й.
radost : S radostí přijdu. Я с ра́достью приду́.
úraz : přijít k úrazuполучи́ть уве́чье
za : Přijdu za hodinu.Приду́ че́рез час.
zrak : přijít o zrakлиши́ться зре́ния
buben : přen. přijít na buben zkrachovat пойти́ с молотка́
dřív : Kdo dřív přijde , ten dřív mele. Чей черёд, тот и берёт.
hotové : přijít k hotovémuприйти́ на гото́вое
k, ke, ku : přijít k úrazuполучи́ть уве́чье
k, ke, ku : přijít k rozumuвзя́ться за ум
kloub : přijít věci na kloubдобра́ться до су́ти де́ла, разобра́ться в чём
křížek : přijít s křížkem po funuseприйти́ к ша́почному разбо́ру
mlýn : přijít se svou troškou do mlýnaвнести́ свою́ ле́пту
my : Po nás (ať přijde ) potopa. По́сле нас хоть пото́п!
se, si : přijít k sobě nabýt vědomí прийти́ в созна́ние
úder : Přišel úderem druhé.Пришёл ро́вно в два часа́.
věneček : přijít o věnečekпотеря́ть неви́нность
vidět : Přijde co nevidět. brzy Он вот-вот придёт.
zkrátka : přijít zkrátkaоста́ться с но́сом
проби́ть : Его́ час проби́л. Přišel jeho čas., Přišla jeho hodina.
руба́шка : оста́ться в одно́й руба́шке přijít na mizinu, přijít o všechno
рука́ : под горя́чую ру́ку попа́сть přijít v nepravou chvíli
вдруг : Пришли́ все вдруг. Všichni přišli najednou.
ве́чер : Пришёл домо́й под ве́чер. Přišel domů k večeru.
ве́чером : Пруду́ то́лько ве́чером. Přijdu až večer.
войти́ : войти́ в мо́ду přijít do módy
где́-то : Приду́ где́-то о́коло восьми́. Přijdu asi kolem osmé.
есте́ственно : Я есте́ственно приду́! Jasně že přijdu !
зре́ние : лиши́ться зре́ния přijít o zrak
когда́ : Когда́ он придёт? Kdy přijde ?
опозда́ть : опозда́ть на полчаса́ opozdit se o půl hodiny, přijít s půlhodinovým zpožděním
поздне́е : Пришёл поздне́е чем ты. Přišel později než ty.
рассу́док : лиши́ться рассу́дка přijít o rozum
реши́ться : реши́ться жи́зни přijít o život
реши́ться : реши́ться ума́ přijít o rozum, zbláznit se
сейча́с : Сейча́с приду́. Přijdu hned.
смотре́ть : Смотри́, не опозда́й! Koukej přijít včas!
яви́ться : яви́ться ли́чно přijít osobně
вёдро : По́сле нена́стья вёдро. Po každé zimě přijde léto.
кре́сло : лиши́ться своего́ кре́сла přijít o svou židli
пи́ковый : оста́ться при пи́ковом интере́се přijít zkrátka, ostrouhat, vyjít naprázdno
ста́ться : Мо́жет ста́ться, что он опозда́ет. Možná přijde později.
тёща : Не к тёще на блины́ пришёл. Nepřišel jsi se sem flákat.
шестна́дцать : Твой но́мер шестна́дцать. iron. Nejsi v pořadí., Klídek, tvůj čas přijde.