výše: смотри́ вы́шеviz výše
dlouho: Давно́ мы не ви́делись.Dlouho jsme se neviděli.
dvojitě: У меня́ в глаза́х двои́тся.Vidím dvojitě.
muset: Ты до́лжен ви́деть э́тот спекта́кль.To představení musíš vidět.
přát: Я не жела́ю его́ ви́деть.Nepřeji si ho vidět.
černě: ви́деть мир в ту́склых кра́скахvidět všechno černě
nos: да́льше со́бственного но́са не ви́детьnevidět si na špičku nosu
růžový: ви́деть всё в ро́зовом/ра́дужном све́теvidět všechno v růžových barvách
rys: глаз как у орла́vidět jako rys
sto: Сорока́ лет мы не ви́делись.Neviděli jsme se snad sto let.
vlastní: ви́деть свои́ми со́бственными глаза́миvidět na vlastní oči
наскво́зь: ви́деть наскво́зь когоmít prokouknutého koho, vidět komu až do žaludku
ви́деть: Рад вас ви́деть.Rád vás vidím.
горе́ть: В окне́ гори́т свет.V okně je vidět světlo., Okno svítí.
ничто́: Я ничего́ не ви́жу.Nic nevidím.
ра́курс: уви́деть что в но́вом раку́рсеvidět co z nového úhlu pohledu
колоко́льня: со свое́й колоко́льни смотре́тьnevidět dál, než na špičku svého nosu
серде́чно: Серде́чно рад вас ви́деть.Jsem upřímně rád, že vás vidím.
сно́ска: см. сно́скуviz poznámka
существо́: Не ви́дно ни одного́ живо́го существа́.Není vidět živé duše.
vidět: быть ви́димым, просма́триватьсяbýt vidět