nazmar : přijít nazmar пропа́сть да́ром, пойти́ насма́рку
pozdě : přijít pozdě опозда́ть, запозда́ть
vhod : přijít vhod komu подойти́, оказа́ться к ста́ти, пригоди́ться кому
vniveč : přijít vniveč být zmařen пропа́сть, уничто́житься
hlavně : Hlavně, že jsi přišel. Гла́вное, что ты здесь.
chvíle : Přijdu za chvíli. Верну́сь че́рез мину́ту.
jak to : Nepřijde. Jak to nepřijde? Он не придёт. Как так не придёт?
místo : Místo v sedm přišel až v osm. Вме́сто семи́ пришёл то́лько в во́семь.
móda : přijít do módy войти́ в мо́ду, стать мо́дным
návštěva : přijít na návštěvu прийти́ в го́сти
pěkně : Přišlo nás to pěkně draho. Э́то нам влете́ло в копе́ечку.
podat si : Pěkně si ho podám, až přijde. Я вот его́ проберу́, когда́ придёт.
pozvání : přijít bez pozvání прийти́ без приглаше́ния
pravý : přijít v pravý okamžik прийти́ как раз во́время
prosit : Snažně tě prosím, přijď dříve. Умоля́ю тебя́, приходи́ скоре́й.
radost : S radostí přijdu. Я с ра́достью приду́.
úraz : přijít k úrazu получи́ть уве́чье
za : Přijdu za hodinu. Приду́ че́рез час.
zrak : přijít o zrak лиши́ться зре́ния
buben : přen. přijít na buben zkrachovat пойти́ с молотка́
dřív : Kdo dřív přijde, ten dřív mele. Чей черёд, тот и берёт.
hotové : přijít k hotovému прийти́ на гото́вое
k, ke, ku : přijít k úrazu получи́ть уве́чье
kloub : přijít věci na kloub добра́ться до су́ти де́ла, разобра́ться в чём
křížek : přijít s křížkem po funuse прийти́ к ша́почному разбо́ру
mlýn : přijít se svou troškou do mlýna внести́ свою́ ле́пту
my : Po nás (ať přijde) potopa. По́сле нас хоть пото́п!
se, si : přijít k sobě nabýt vědomí прийти́ в созна́ние
úder : Přišel úderem druhé. Пришёл ро́вно в два часа́.
věneček : přijít o věneček потеря́ть неви́нность
vidět : Přijde co nevidět. brzy Он вот-вот придёт.
zkrátka : přijít zkrátka оста́ться с но́сом
проби́ть : Přišel jeho čas., Přišla jeho hodina. Его́ час проби́л.
руба́шка : přijít na mizinu, přijít o všechno оста́ться в одно́й руба́шке
рука́ : přijít v nepravou chvíli под горя́чую ру́ку попа́сть
вдруг : Všichni přišli najednou. Пришли́ все вдруг.
ве́чер : Přišel domů k večeru. Пришёл домо́й под ве́чер.
ве́чером : Přijdu až večer. Приду́ то́лько ве́чером.
войти́ : přijít do módy войти́ в мо́ду
где́-то : Přijdu asi kolem osmé. Приду́ где́-то о́коло восьми́.
есте́ственно : Jasně že přijdu! Я есте́ственно приду́!
зре́ние : přijít o zrak лиши́ться зре́ния
когда́ : Kdy přijde? Когда́ он придёт?
опозда́ть : opozdit se o půl hodiny, přijít s půlhodinovým zpožděním опозда́ть на полчаса́
поздне́е : Přišel později než ty. Пришёл поздне́е чем ты.
рассу́док : přijít o rozum лиши́ться рассу́дка
реши́ться : přijít o život реши́ться жи́зни
сейча́с : Přijdu hned. Сейча́с приду́.
смотре́ть : Koukej přijít včas! Смотри́, не опозда́й!
яви́ться : přijít osobně яви́ться ли́чно
вёдро : Po každé zimě přijde léto. По́сле нена́стья вёдро.
кре́сло : přijít o svou židli лиши́ться своего́ кре́сла
пи́ковый : přijít zkrátka, ostrouhat, vyjít naprázdno оста́ться при пи́ковом интере́се
ста́ться : Možná přijde později. Мо́жет ста́ться, что он опозда́ет.
тёща : Nepřišel jsi se sem flákat. Не к тёще на блины́ пришёл.
шестна́дцать : iron. Nejsi v pořadí., Klídek, tvůj čas přijde.Твой но́мер шестна́дцать.
přijít : přijít k úrazu получи́ть тра́вму