Hlavní obsah

vlastnění

Podstatné jméno, rod střední, podstatné jméno

Vyskytuje se v

či: či vlastněoder eigentlich

dcera: nevlastní dceradie Stieftochter

dítě: nevlastní dítědas Stiefkind

nevlastní: nevlastní rodičedie Stiefeltern

nevlastní: nevlastní matkadie Stiefmutter

sestra: nevlastní sestradie Stiefschwester

smysl: ve vlastním/přeneseném smysluim eigentlichen/übertragenen Sinn(e)

syn: nevlastní synder Stiefsohn

vlastní: vlastní vinouaus eigener Schuld

vlastní: na vlastní očimit eigenen Augen

vlastní: na vlastní nebezpečíauf eigene Gefahr

vlastní: sport. vlastní brankadas Eigentor

bratr: vlastní/nevlastní bratrleiblicher Bruder/der Stiefbruder

donést: donést si vlastní náčinísich eigenes Werkzeug mitbringen

iniciativa: z vlastní iniciativyaus eigener Initiative

likvidní: vlastnit likvidní akcieliquide Aktien besitzen

majetek: spravovat/vlastnit majetekein Vermögen verwalten/besitzen

matka: vlastní/svobodná/nastávající matkaeigene/alleinerziehende/werdende Mutter

mít: mít vlastní byteine eigene Wohnung besitzen

nebezpečí: na vlastní nebezpečíauf eigene Gefahr

odpovědnost: dělat co na vlastní odpovědnostetw. auf eigene Verantwortung machen

otec: nevlastní/adoptivní otecder Stiefvater/Adoptivvater

ožebračit: ožebračit vlastní rodinueigene Familie ruinieren

podusit: podusit maso ve vlastní šťávěFleisch im eigenen Saft anschmoren

přesvědčit se: přesvědčit se o čem na vlastní očisich von etw. mit eigenen Augen überzeugen

přičinění: vlastním přičiněnímaus eigener Kraft

půle: hrát na vlastní půli hřištěin der eigenen Spielhälfte spielen

režie: ve vlastní režiiauf eigene Kosten

rodič: nevlastní rodičedie Stiefeltern

rozhodnout: co rozhodnout na vlastní zodpovědnostetw. eigenverantwortlich entscheiden

ruka: podepsat se vlastní rukoumit eigener Hand unterschreiben

společně: společně vlastnit cogemeinsam besitzen etw.

úsudek: nemít vlastní úsudekkein eigenes Urteil haben

utvořit: utvořit si vlastní názorsich seine eigene Meinung bilden

vlastní: pro vlastní potřebufür den eigenen Bedarf

vlastní: vlastní životopisdie Selbstbiographie, die Autobiographie

vlastnit: vlastnit dům/autoein Haus/Auto besitzen

vlastnit: Vlastníte zbraň?Besitzen Sie eine Waffe?

zkušenost: znát co z vlastní zkušenostietw. aus eigener Erfahrung kennen

cesta: jít každý svou vlastní cestouseine eigenen Wege gehen

náklad: koupit co na vlastní nákladyetw. auf eigene Kosten kaufen

noha: postavit se na vlastní nohysich auf eigene Füße stellen

pán: být svým vlastním pánemsein eigener Herr sein

pěst: udělat co na vlastní pěstetw. auf eigene Faust tun

postavit se: postavit se na vlastní nohysich auf eigene Füße stellen

práh: Každý ať si nejprve zamete před vlastním prahem.Jeder kehre vor seiner Tür.

síť: chytit se do vlastní sítěsich im eigenen Netz verstricken

ucho: slyšet co na vlastní ušietw. mit eigenen Ohren hören

vlastní: být svým vlastním pánemsein eigener Herr sein

vlastní: co zažít na vlastní kůžietw. am eigenen Leib erfahren

vlastní: nevěřit vlastním očímseinen Augen kaum trauen

zamést: zamést si před vlastním prahemvor eigener Tür kehren

Initiative: aus eigener Initiativez vlastní iniciativy

Vater: j-s leiblicher Vaterčí vlastní otec

Achse: sich um (seine) eigene Achse drehenotáčet se kolem (své) vlastní osy

Bedarf: für den eigenen Bedarfpro vlastní potřebu

besitzen: ein Haus/ein Grundstück/Aktien besitzenvlastnit dům/pozemek/akcie

Courage: Angst vor der eigenen Courage kriegenzaleknout se vlastní odvahy

Dings, Dingsbums, Dingsda: Der Dings - wie heißt er denn gleich - kommt heute auch zur Versammlung.Ten - jak se vlastně jmenuje - dnes přijde také na schůzi.

eigentlich: Er ist eigentlich ziemlich nett.On je vlastně celkem milý.

eigenverantwortlich: etw. eigenverantwortlich entscheidenco rozhodnout na vlastní zodpovědnost

einbilden: Was bildet er sich eigentlich ein!Co si vlastně (o sobě) myslí!

einfallen: Was fällt dir (eigentlich) ein?Co si (vlastně) vůbec myslíš?, Co si to dovoluješ?

erfahren: Ich habe es am eigenen Leibe erfahren.Zažila jsem to na vlastní kůži.

Erfahrung: aus eigener Erfahrung sprechenmluvit z vlastní zkušenosti

halten: Er wurde bei ihnen gehalten wie der eigene Sohn.Jednali s ním jako s vlastním synem.

können: Was kannst du eigentlich?Co vlastně umíš?

Kosten: auf seine Kostenna vlastní náklady

laufen: Was läuft heute eigentlich im Fernsehen?Co vlastně dávají dnes v televizi?

Name: im eigenen Namenvlastním jménem

rotieren: um die eigene Achse rotierenotáčet se kolem vlastní osy

Sache: in eigener Sacheve vlastním zájmu

Schicksal: sich mit seinem Schicksal abfindensmířit se s vlastním osudem

Schuld: aus eigener Schuldvlastní vinou

selbst: Sie hatte es selbst gesehen.Sama to viděla (na vlastní oči).

Sohn: ein leiblicher/eigener/natürlicher Sohnvlastní syn

überlassen: sich seinem Schmerz überlassenpodd(áv)at se (vlastní) bolesti

Verantwortung: in eigener Verantwortungna vlastní (z)odpovědnost

vorgehen: Keiner weiß, was hier eigentlich vorgeht.Nikdo neví, co se tady vlastně děje.

fangen: sich in der eigenen Schlinge fangenchytit se do vlastní pasti

fegen: Jeder fege vor seiner eigenen Tür.Každý ať si zamete před vlastním prahem.