Hlavní obsah

ruka

Podstatné jméno, rod ženský

  1. (paže) der Armrozpřáhnout rucedie Arme ausstreckenzlomit si rukusich den Arm brechen
  2. (dlaň) die Handsevřít ruku v pěstdie Hand zur Faust ballenvzít do ruky coetw. in die Hand nehmenpodepsat se vlastní rukoumit eigener Hand unterschreibenpotřást si rukou s kýmj-m die Hand schüttelnpodat komu ruku při setkání, na rozloučenouj-m die Hand reichen
  3. hovor.(rukopis) die Handschrift, die Hand

Vyskytuje se v

čtení: das Handlesenčtení z ruky

jistý: eine sichere Hand habenmít jistou ruku

kreslení: das Freihandzeichnenkreslení od ruky

od, ode: von der Handod ruky

palcový: die Daumenlagehud. palcová poloha ruky

peníze: (bares) Geld auf die Handpeníze na ruku

pohyb: die Handbewegungpohyb ruky

políbení: der Handkusspolíbení ruky

pravý: die Regel der rechten Handpravidlo pravé ruky

sprásknout: über j-n/etw. die Hände zusammenschlagensprásknout ruce nad kým/čím

stoj: der Handstand/Kopfstandstoj na rukou/hlavě

šermovat: mit den Armen herumfuchtelnšermovat rukama

štědrý: eine freigebige Hand habenmít štědrou ruku

z, ze: aus zweiter Handz druhé ruky

bok: die Hände in die Hüften stemmenpřen. dát si ruce v bok

clonit: seine Augen mit der Hand abschirmenclonit (si) oči rukou

čtyři: vierhändig spielenhud. hrát na čtyři ruce

držet: das Kind an der Hand haltendržet dítě za ruku

formálně: j-n förmlich um die Hand bittenformálně požádat koho o ruku

hmatatelný: mit der Hand greifbarhmatatelný rukou

hrubý: grobe Hände habenmít hrubé ruce

hřbetní: die dorsale Handseitehřbetní strana ruky

chytit: Er fasste sie bei der Hand.Chytl ji za ruku.

chytit se: Fasst euch an den Händen.Chyťte se za ruce.

jíst: mit den Händen essenjíst rukama

klátit: die Arme schlenkernklátit rukama

kostnatý: knochige Händekostnaté ruce

kresba: die Venenzeichnung auf der Handkresba žil na ruce

kroutit: Peter verdrehte Klaus den Arm.Petr kroutil Klausovi rukou.

kývnout: mit der Hand schwingenkývnout rukou

ledový: eiskalte Hände habenmít ledové ruce

levý: die linke Handlevá ruka

loket: den Arm im Ellbogen beugenohnout ruku v lokti

máchat: mit den Händen fuchtelnmáchat rukama

máchnutí: etw. mit einer Handbewegung abtunpřen. odbýt co máchnutím ruky

mdlý: ein lascher Händedruckmdlý stisk ruky

mít: die Hände in den Hosentaschen habenmít ruce v kapsách

mrznout: Mich friert (es) an den Händen.Mrznou mi ruce.

mydlit: sich die Hände abseifenmydlit si ruce

nahoru: die Hände hochnehmendát ruce nahoru

napnout: den Arm streckennapnout ruku

napřáhnout: Er holte mit dem Arm aus und schlug zu.Napřáhl ruku a uhodil.

napřed: Zuerst bietet die Dame ihre Hand.Napřed podává ruku dáma.

nastavit: Streck deine Hand aus, ich gebe dir etwas!Nastav ruku, něco ti dám!

obratný: gelenkige Finger/Hände habenmít obratné prsty/ruce

odtáhnout: Sie zog die Hand schnell weg.Rychle odtáhla ruku.

ochranný: über j-n die schützende Hand haltendržet nad kým ochrannou ruku

otěž: die Zügel fest in der Hand haltenmít otěže pevně v rukou

otřít: sich die Hände an der Hose abwischenotřít si ruce do kalhot

otřít se: Der Hund strich um ihre Hand.Pes se jí otřel o ruku.

podat: sich zum Abschied die Hände reichenpodat si na rozloučenou ruku

podepřít se: sich mit den Händen auf den Tisch stützenpodepřít se rukama o stůl

podrápat: sich die Hände an den Dornbüschen schrammenpodrápat si ruce trním

pohmoždění: Prellungen an der Hand erleidenutrpět pohmoždění ruky

pohnout: die Arme bewegenpohnout rukama

políbit: j-m die Hand küssenpolíbit komu ruku

popadnout: j-n an der Hand packenpopadnout koho za ruku

popálit: Die Brennnesseln haben meine Hände gebrannt.Popálil jsem si ruce o kopřivy.

potěžkat: den Stein in der Hand wägenpotěžkat kámen v ruce

potřást: j-m die Hand schüttelnpotřást komu rukou

pracovat: mit den Händen/dem Kopf arbeitenpracovat rukama/hlavou

předpažit: den linken Arm vorstreckenpředpažit levou ruku

překřížený: überkreuzte Armepřekřížené ruce

přeležet si: Mein Arm ist (mir) eingeschlafen.Přeležela jsem si ruku.

přendat: die Tasche in die andere Hand nehmenpřendat si tašku do druhé ruky

připažit: linken Arm senkenpřipažit levou ruku

přísaha: die Hand zum Schwur erhebenzvednout ruku k přísaze

psaní: j-m die Hand beim Schreiben führenvést komu ruku při psaní

rozechvělý: zitternde Händerozechvělé ruce

rozhazovat: mit den Händen (herum)fuchtelnrozhazovat rukama

rozpřáhnout: die Arme ausstreckenrozpřáhnout ruce

rozřezat: Die Riemen zerschnitten seine Hände.Řemeny mu rozřezaly ruce.

rytmicky: rhythmisch in die Hände klatschenrytmicky tleskat rukama

se, si: Sie schüttelten Hände.Podali si ruce.

sevřít: die Hand zur Faust ballensevřít ruku v pěst

sevřít se: Die Hand hat sich zur Faust geballt.Ruka se sevřela v pěst.

stisk: einen kräftigen Händedruck habenmít silný stisk ruky

svázat: j-m die Hände auf dem Rücken fesselnsvázat ruce za zády komu

svírat: die Waffe in der Hand fest haltensvírat v ruce zbraň

tepna: die Armschlagader abbindenpodvázat tepnu na ruce

trn: sich einen Dorn in die Hand stoßenvrazit si do ruky trn

trnout: Der Arm schläft mir ein.Trne mi ruka.

třaslavý: eine zittrige Handtřaslavá ruka

třít: (sich) die erfrorenen Hände reibentřít (si) zmrzlé ruce

uchopit: das Kind an der Hand anpackenuchopit dítě za ruku

umýt: Wasch dir deine Hände!Umyj si ruce!

upocený: schweißige Hände habenmít upocené ruce

upracovaný: abgearbeitete Händeupracované ruce

ušpinit: Ich beschmutzte mir die Hände.Ušpinil jsem si ruce.

utřít: Er wischte sich die Hände an der Hose ab.Utřel si ruce do kalhot.

věštit: aus der Hand wahrsagenvěštit z ruky

vjet: Das Messer ist ihm in die Hand hineingerutscht.Nůž mu vjel do ruky.

vlastní: in die eigenen Händedo vlastních rukou

vmáčknout: dem Enkel den Hunderter in die Hand drückenvmáčknout vnukovi do ruky stokorunu

vrásčitý: runzlige Händevrásčité ruce

vrazit: die Hände in die Taschen steckenvrazit ruce do kapes

abtrocknen: sich die Hände abtrocknenutřít si ruce

anfassen: Fasst euch an.Chyťte se za ruce.

Griff: mit eisernem Griffželeznou rukou držet zloděje ap.

Hand: j-m die Hand gebenpodat ruku komu

kaufen: etw. aus zweiter Hand kaufenkoupit co z druhé ruky

link(er,e,es): die linke Handlevá ruka

rau: raue Hände habenmít drsné ruce

Schoß: die Hände in den Schoß legensložit ruce do klína

schütteln: j-m die Hand schüttelnpotřást komu rukou

Tasche: die Hände in die Taschen steckenstrčit (si) ruce do kapes

vor: sich vor dem Essen die Hände waschenumýt si před jídlem ruce

abreiben: Ich rieb mir die Hände an den Hosen ab.Očistil jsem si ruce o kalhoty.

Arm: der rechte/linke Armpravá/levá ruka

auch: Hast du dir auch die Hände gewaschen?A umyl(a) sis ruce?

aufstützen: die Arme auf den Tisch aufstützenopřít ruce o stůl

begeben: sich in die Hände der Ärzte begebensvěřit se do rukou lékařů

beide: beide Händeobě ruce

bewegen: die Arme bewegenhýbat rukama

darauf: Die Hand darauf!Ruku na to! slibuji

decken: Er deckte die Hand über die Augen.Zakryl si rukou oči.

dir: Wasch dir die Hände!Umyj si ruce!

drücken: j-m die Hand drückenstisknout komu ruku

einander: einander die Hand gebenpodat si ruce

einschlafen: Mein Arm ist (mir) eingeschlafen.Brněla mě ruka.

erheben: die Hand zum Gruß erhebenpozdvihnout ruku k pozdravu

fassen: j-n bei der Hand fassenvzít koho za ruku

geben: j-m etw. in die Hand gebendát komu co do ruky

Gefühl: kein Gefühl in der Hand habennemít cit v ruce

Gerechtigkeit: einen Verbrecher den Händen der Gerechtigkeit übergebenpředat zločince do rukou spravedlnosti

greifen: Sie griff instinktiv nach seiner Hand.Instinktivně sáhla po jeho ruce.

griffbereit: etw. griffbereit habenco mít na dosah (ruky)

grob: grobe Hände von der Arbeit habenmít ruce zhrublé od práce

Gruß: j-m die Hand zum Gruß reichenpodat komu ruku na pozdrav

halten: etw. mit beiden Händen haltendržet co oběma rukama

hauchen: auf die Hände hauchen, um sie zu wärmendýchnout na ruce, aby se zahřály

Heiratsantrag: einem Mädchen einen Heiratsantrag machenpožádat děvče o ruku

herzhaft: j-m die Hand herzhaft drückenkomu stisknout srdečně ruku

hilfreich: j-m eine hilfreiche Hand anbietennabídnout komu pomocnou ruku

hoch: die Hände hoch über den Kopf hebenzvednout ruce vysoko nad hlavu

kalt: kalte Hände habenmít studené ruce

nähen: mit der Maschine/Hand nähenšít na stroji/v ruce

nehmen: ein Glas in die Hand nehmenvzít sklenici do ruky

reichen: j-m die Hand reichenpodat komu ruku

schießen: Hände hoch oder ich schieße!Ruce vzhůru nebo střelím!

schlackern: mit den Armen schlackernklátit rukama

schließen: die Hand (zur Faust) schließensevřít ruku v pěst

stemmen: Sie hat die Arme in die Seiten gestemmt.Dala si ruce v bok.

stoßen: sich am Arm an der Tischkante stoßenbouchnout se o hranu stolu do ruky

streichen: j-n über die Hand streichenpohladit koho po ruce

stützen: die Hände in die Hüften stützendát ruce v bok

unterstützen: den Arm unter das Kinn unterstützenpodepřít rukou bradu