Hlavní obsah

arm

Přídavné jménoärmer, ärmst-

  1. chudý, nemajetný člověk ap.
  2. an etw. chudý na coDas Land ist arm an Bodenschätzen.Země je chudá na nerostné suroviny.
  3. ubohý, nešťastný sirotek ap.

Přídavné jménoärmer, ärmst-

  1. um j-n/etw. ärmer werden ztratit koho/co, přijít o koho/co o rodiče ap.

Der, podstatné jméno~(e)s, ~e

  1. paže, ruka část tělader rechte/linke Armpravá/levá rukadie Arme ausbreitenroztáhnout pažeArm in Armruku v ruceeiner Dame den Arm bietennabídnout dámě rámě
  2. náručj-n in die Arme nehmenvzít koho do náručej-n auf den Arm nehmenvzít koho do náruče
  3. rameno řeky, svícnu ap.

Vyskytuje se v

Irre: ein armer Irrerubohý hlupáček

Kirchenmaus: arm (sein) wie eine Kirchenmaus(být) chudý jako kostelní myš

Schlucker: armer Schluckerchudák, ubožák

aufstützen: die Arme auf den Tisch aufstützenopřít ruce o stůl

bewegen: die Arme bewegenhýbat rukama

bieten: Er bot ihr den Arm.Nabídnul jí rámě.

einschlafen: Mein Arm ist (mir) eingeschlafen.Brněla mě ruka.

ergreifen: Er ergriff sie am Arm.Popadl ji za paži.

noch: Wir sind weder arm noch reich.Nejsme ani chudí, ani bohatí.

reißen: sich aus j-s Armen reißenvytrhnout se komu z náručí

schaukeln: auf den Armen schaukelnhoupat v náruči

schlackern: mit den Armen schlackernklátit rukama

schmiegen: sich in j-s Arme schmiegenstulit se do čí náruče

Schulter: den Arm um j-s Schulter legenkoho vzít kolem ramen

stemmen: Sie hat die Arme in die Seiten gestemmt.Dala si ruce v bok.

stoßen: sich am Arm an der Tischkante stoßenbouchnout se o hranu stolu do ruky

unterstützen: den Arm unter das Kinn unterstützenpodepřít rukou bradu

verletzen: Ich habe mir den Arm verletzt.Poranila jsem si ruku.