Hlavní obsah

ergreifen

Slovesoi, i

  1. uchopit, chytit, popadnoutEr ergriff sie am Arm.Popadl ji za paži.
  2. dopadnout, chytit zloděje ap.
  3. ve spojení s podstatným jménem vyjadřuje určitý způsob jednání nebo konánídie Flucht ergreifendát se na útěkdas Wort ergreifenvzít si slovo v diskusi ap.die Macht ergreifenpřevzít moc i násilímdie Gelegenheit zu etw. ergreifenvyužít příležitost k čemuMaßnahmen ergreifenučinit opatřenívon etw. Besitz ergreifenzmocnit se čehodie Initiative ergreifenchopit se iniciativy
  4. j-n zmocnit se, zachvátit koho strach, panika ap.Eine böse Ahnung ergreift mich.Zmocňuje se mě zlá předtucha.
  5. j-n/etw. zachvátit, postihnout koho/co horečka ap.
  6. j-n otřást kým, zasáhnout koho zpráva ap.

Vyskytuje se v

Flucht: die Flucht ergreifendát se na útěk

Gegenpartei: die Gegenpartei ergreifenpodpořit opozici, připojit se k opozici

Partei: für j-n/etw. Partei ergreifenpostavit se na stranu koho/čeho

Wort: das Wort ergreifenchopit se slova

Initiative: die Initiative ergreifenchopit se iniciativy

ausstrecken: přen. die ausgestreckte Hand ergreifenpřijmout nabízenou (pomocnou) ruku

měkko: být na měkkogerührt, ergriffen

bezhlavý: dát se na bezhlavý útěkHals über Kopf die Flucht ergreifen

nabízený: přen. přijmout nabízenou (pomocnou) rukudie ausgestreckte Hand ergreifen

slovo: ujmout se slovadas Wort ergreifen

ucho: vzít hrnec za uchaden Topf an den Henkeln ergreifen

uchvátit: uchvátit mocdie Macht ergreifen

útěk: dát se na útěkdie Flucht ergreifen

zachvátit: Požár zachvátil celý les.Der Brand ergriff den ganzen Wald.

pačesy: popadnout příležitost za pačesyeine Gelegenheit beim Schopf(e) fassen/ergreifen/packen

zaječí: vzít do zaječíchdas Hasenpanier ergreifen