reißen: sich reißenvon/aus etw. vytrhnout se, utrhnout se z čeho
Riemen: sich Akk am Riemen reißensebrat se, pohnout kostrou
Stück: sich Akk für j-n in Stücke reißen lassenroztrhat se pro koho
Zusammenhang: etw. aus dem Zusammenhang reißenvytrhnout co z kontextu
abreißen: Die Telefonverbindung riss ab.Telefonní spojení se přerušilo.
Gewalt: die Gewalt an sich reißenstrhnout na sebe moc
Riss: ein Riss im Stoffdíra v látce
vzpírání: das Reißenvzpírání trhem
odtrhnout: Ich konnte sie nicht auseinander reißen.Nemohl jsem je od sebe odtrhnout.
roztrhat: das Papier in Stücke (zer)reißenroztrhat papír na kousky
roztrhnout: das Papier in zwei Hälften reißenroztrhnout papír na půlky
rvát: Der Wind reißt die Blätter von den Bäumen.Vítr rve listí ze stromů.
shodit: die Latte reißensport. shodit laťku
souvislost: j-s Worte aus dem Kontext reißenvytrhnout slova koho ze souvislosti
trhat: Papier in Stücke reißentrhat papír na kousky
trhat se: Der Stoff reißt.Látka se trhá.
trhnout: am Seil reißentrhnout lanem
utrhnout se: Der Hund riss sich von der Kette los.Pes se utrhl ze řetězu.
vyrvat: Sie riss ihm einige Haare heraus.Vyrvala mu několik vlasů.
zvětšit se: Der Riss vergrößerte sich.Trhlina se zvětšila.
hadr: in Fetzen gerissenroztrhaný na hadry
přetéct: Jetzt reißt mir aber die Geduld.Má trpělivost právě přetekla.
Geduld: j-m reißt die Geduldkdo ztrácí trpělivost, komu dochází trpělivost