Podstatné jméno, rod střední, podstatné jméno
- (nedospělý člověk) das Kind
- (potomek) das Kind, der Abkömmling, der Nachkommenevlastní dítědas Stiefkind
adoptivní: das Adoptivkindadoptivní dítě
kantorský: das Lehrerkindkantorské dítě
křik: das Kindergeschreikřik dítěte
láska: die Kinderliebeláska k dětem
opatrování: das Babysittingopatrování dětí
problémový: das Problemkindproblémové dítě
protekční: das Protektionskindprotekční dítě
bát se: Sie fürchtet um das Kind.Bojí se o dítě.
bdít: Die Eltern bewachen ihre Kinder.Rodiče bdí nad svými dětmi.
brutalita: Die Kinderbrutalität wächst.Brutalita dětí roste.
čiperný: ein (auf)gewecktes Kindčiperné dítě
dabovat: einen Kinderfilm synchronisierendabovat film pro děti
držet: das Kind an der Hand haltendržet dítě za ruku
důvěřivý: vertrauensselig/gläubig wie ein Kinddůvěřivý jako malé dítě
hlouček: Trupps von Kindernhloučky dětí
hloupost: eine Kleinigkeit für die Kinder kaufenkoupit nějakou hloupost pro děti
hodný: ein braves Kind habenmít hodné dítě
choulostivý: ein empfindliches Kindchoulostivé dítě
chtít: Das Kind mag nicht essen.Dítě nechce jíst.
inkubátor: das Kind in einen Inkubator legenuložit dítě do inkubátoru
jednoletý: ein einjähriges Kindjednoleté dítě
klín: das Kind auf den Schoß nehmenvzít dítě na klín
klubko: ein Knäuel Kinderklubko dětí
kopa: einen Haufen Kinder habenmít kopu dětí
krmit: das Kind mit Brei fütternkrmit dítě kaší
kroužek: das Freizeitangebot für Kindernabídka kroužků pro děti
kupa: einen Haufen Kinder habenmít kupu dětí
kvůli: wegen der Kinderkvůli dětem
líbezný: ein niedliches Babylíbezné dítě
matka: Mutter von drei Kindernmatka tří dětí
mazlit se: Sie liebkoste ihre Kinder.Mazlila se se svými dětmi.
měsíční: einmonatiges Kindměsíční dítě
milý: liebe Kinder/Elternmilé děti/milí rodiče
mnoho: den Kindern zu viel erlaubendovolovat dětem příliš mnoho
nad, nade: Kinder über 12 Jahreděti nad 12 let
navádět: die Kinder gegen den Vater aufwiegelnnavádět děti proti otci
navyknout: den Kindern Ordnung angewöhnennavyknout děti pořádku
nedonošený: frühgeborenes Kindnedonošené dítě
neduživý: kränkliches Kindneduživé dítě
nejen, nejenom: die Märchen nicht nur für Kinderpohádky nejen pro děti
nemanželský: uneheliches Kindnemanželské dítě
nemocný: ein krankes Kindnemocné dítě
neobratný: ungeschicktes Kindneobratné dítě
nepokojný: unruhige Kindernepokojné děti
nezdravý: ein ungesundes Kindnezdravé dítě
nezvladatelný: schwer zu behandelnde Kindernezvladatelné děti
odpovědný: Die Eltern sind für ihre Kinder verantwortlich.Rodiče jsou odpovědní za děti.
odvézt: die Kinder in die Schule fahrenodvézt děti do školy
odvykat: dem Kind die Windeln abgewöhnenodvykat dítě od plen
ohlídat: j-m die Kinder bewachenohlídat komu děti
opatrovat: Nachmittags hütet die Oma die Kinder.Odpoledne opatruje děti babička.
opožděný: zurückgebliebenes/verzögertes Kindopožděné dítě
ordinovat: dem Kind das Antibiotikum verschreibenordinovat dítěti antibiotikum
osamostatnit se: Ihre Kinder sind schon selbstständig geworden.Jejich děti se už osamostatnily.
osiřet: Das Kind ist verwaist.Dítě osiřelo.
osladit: den Kindern das Leben versüßenosladit dětem život
označkovat: das Kind als problematisch bezeichnenoznačkovat dítě jako problémové
papouškovat: Die Kinder plappern den Erwachsenen alles nach.Děti papouškují všechno po dospělých.
plachý: ein scheues Kindplaché dítě
podstrčit: Ihr wurde ein fremdes Kind unterschoben.Podstrčili jí cizí dítě.
pohladit: das Kind über den Kopf streichelnpohladit dítě po hlavě
pohlídat: j-s Kind beaufsichtigenpohlídat komu dítě
pohoupat: das Kind auf den Knien schaukelnpohoupat dítě na kolenou
pohrát si: mit Kindern spielenpohrát si s dětmi
pokašlávat: Das Kind niest und hustet leicht.Dítě kýchá a pokašlává.
pomazlit se: das Kind liebkosenpomazlit se s dítětem
pomočit se: Das Kind nässte ein.Dítě se pomočilo.
popohánět: Kinder zum Aufräumen antreibenpopohánět děti k úklidu
popohnat: die Kinder ins Bett treibenpopohnat děti do postele
posedět: Das Kind hat Hummeln im Hintern.To dítě chvíli neposedí!
povinný: ein schulpflichtiges Kindškolou povinné dítě
povyrůst: Das Kind ist schon gewachsen.Dítě už povyrostlo.
praštit sebou: Das Kind warf sich in den Schlamm.Dítě sebou praštilo do bláta.
pro: Lektüre für Kinderčetba pro děti
přecpat: das Kind mit Süßigkeiten überfütternpřecpat dítě sladkostmi
přeřadit: das Kind umschulenpřeřadit dítě do jiné školy
převléct: das Kind umziehenpřevléci dítě
přídavek: das Kindergeld, der Kinderzuschusspřídavky na děti
přisát se: Das Kind hat sich an der Brust der Mutter festgesaugt.Dítě se přisálo matce k prsu.
přivinout: das Kind herzenpřivinout k sobě dítě
přivyknout: die Kinder an Ordnung gewöhnenpřivyknout děti pořádku
mladší: Kein Eintritt für Kinder unter 15 Jahren.Dětem mladším 15 let vstup zakázán.
austeilen: den Kindern Geschenke austeilenrozdělovat dětem dárky
der, die, das: die Verwandten und deren Kinderpříbuzní a jejich děti
für: ein Buch für Kinderkniha pro děti
Kind: ein Kind erwartenčekat dítě
klug: ein kluges Kind erziehenvychovávat chytré dítě
laufen: Dem Kind läuft die Nase.Dítěti teče z nosu.
legitim: ein legitimes Kind habenmít manželské dítě
sowohl: sowohl Männer und Frauen als auch Kinderjak muži a ženy, tak i děti
unter: Eintritt frei für Kinder unter sechs Jahrenvstup volný pro děti do šesti let
zugunsten, zu Gunsten: eine Sammlung zugunsten der behinderten Kindersbírka ve prospěch postižených dětí
zuliebe: den Kindern zuliebez lásky k dětem
zwischen: das Vertrauen zwischen Eltern und Kinderndůvěra mezi rodiči a dětmi
als: Als ich noch Kind war,...Když jsem byl ještě dítě,...
angewöhnen: Ich habe den Kindern angewöhnt, pünktlich zu sein.Navykl jsem děti dochvilnosti.
anlaufen: Ein Kind kam angelaufen und brachte eine Nachricht.Přiběhlo dítě a přineslo zprávu.
anschnallen: das Kind im Wagen anschnallenpřipásat dítě v autě
anziehen: dem Kind einen Anorak anziehenobléknout dítěti bundu
aufdecken: das Kind aufdeckenodkrýt dítě
aufkommen: für ein Kind aufkommenplatit za dítě
aufnahmefähig: aufnahmefähiges Kindvnímavé dítě
aufnehmen: Der Vater nahm das Kind auf.Otec zvedl dítě do náručí.
austragen: ein Kind nicht austragen könnennemoci donosit dítě
Baby: Baby an BordBaby on Board/Dítě v autě na samolepce
Bauch: Dem Kind tut der Bauch weh.Dítě bolí břicho.
beaufsichtigen: die Arbeiter/Kinder beaufsichtigendohlížet na dělníky/děti
benehmen: Er hat sich wie ein Kind benommen.Choval se jako dítě.
beteiligen: Alle Kinder beteiligten sich an dem Spiel.Všechny děti se účastnily hry.
bleiben lassen: die Kinder zu Hause bleiben lassennechat děti doma
doch: Sie ist doch kein Kind mehr!Už přece není dítě!
Doktor: Die Kinder spielten Doktor.Děti si hrály na doktora.
durchbeißen: Das Kind hat den Bonbon durchgebissen.Dítě rozkouslo bonbon.
durchschlafen: Das Baby hat (die ganze Nacht) durchgeschlafen.Dítě prospalo celou noc.
erziehen: seine Kinder zur Selbständigkeit erziehenvést své děti k samostatnosti
es: Wo ist das Kind? – Es spielt im Garten.Kde je to dítě? – Hraje si na zahradě.
Familie: aus einer kinderreichen Familie stammenpocházet z rodiny s mnoha dětmi
folgsam: ein folgsames Kind belobenpochválit poslušné dítě
frau: Wenn frau ihr erstes Kind bekommt...Když se narodí ženě první dítě...
Genick: Das Kind hat sich das Genick gebrochen.Dítě si zlomilo vaz.
Geschlecht: ein Kind männlichen/weiblichen Geschlechtsdítě mužského/ženského pohlaví
gewöhnen: die Kinder an Ordnung gewöhnenpřivyknout děti pořádku
haften: Eltern haften für ihre Kinder.Rodiče ručí za své děti.
ihr: Eltern mit ihren Kindernrodiče se svými dětmi
jagen: die Kinder aus dem Bett jagenvyhnat děti z postele
jeder, jede, jedes: jeder Mann/jede Frau/jedes Kindkaždý muž/každá žena/každé dítě
kein, keine: Sie haben keine Kinder.Nemají děti.
kinderlieb: (sehr) kinderlieb seinmít (velmi) rád děti
klappen: Die Kinder klappen mit den Türen.Děti bouchají dveřmi.
kleben: Das Kind klebt sehr an seiner Mutter.Dítě velmi visí na své matce.
kurzhalten: die Kinder kurzhaltendržet děti zkrátka
leiern: Das Kind hat das Gedicht schnell geleiert.Dítě rychle odříkalo básničku.
dítě: das Stiefkindnevlastní dítě