Podstatné jméno, rod střední, podstatné jméno
- (uchopení) das Halten
- (těla ap.) die Haltung
- (zadržování) das Halten
huba: Drž hubu!Halt die Klappe/das Maul!
napětí: držet koho v napětíj-n in Atem halten
nazpět: držet se nazpětsich zurückhalten
dieta: držet dietuDiät halten
držet: držet dítě za rukudas Kind an der Hand halten
držet: držet co v tajnostietw. geheim halten
držet: držet rovnováhudie Balance halten
držet: držet děti domadie Kinder zu Hause halten
držet: držet dietuDiät halten
držet: Hřebík drží ve zdi.Der Nagel hält in der Wand.
držet: držet komu místoj-m den Platz halten
držet: držet spoluzusammenhalten
držet se: držet se zábradlísich am Geländer festhalten
držet se: Držte se vpravo!Haltet euch rechts!
držet se: držet se předpisůsich an die Vorschriften halten
držet se: držet se při životěsich am Leben halten
hlídka: držet/mít hlídkudie Wache halten/haben
ochranný: držet nad kým ochrannou rukuüber j-n die schützende Hand halten
pevně: pevně se držet čehosich an etw. festhalten
předloha: držet se předlohysich an die Vorlage halten
přísný: držet přísnou dietustrenge Diät halten
stranou: držet se stranousich abseits halten
tělo: špatné držení tělafalsche Körperhaltung
tempo: držet tempodas Tempo halten
zábradlí: držet se zábradlísich am Geländer (fest)halten
zkrátka: držet koně zkrátkadas Pferd kurzhalten
doba: držet krok s doboumit der Zeit Schritt halten
držet: držet palce komuj-m die Daumen halten
držet: držet koho v hrstij-n in der Hand haben
držet: držet krok s kýmmit j-m Schritt halten
držet: držet koho v patřičných mezíchj-n in Grenzen halten
držet: držet jazyk za zubyseine Zunge im Zaum halten
držet: držet koho pod zámkemj-n unter Verschluss halten
držet: držet slovodas Wort halten
držet: držet basu s kýmwie Pech und Schwefel zusammenhalten
držet se: držet se máminých sukníder Mutter an der Schürze hängen
držet se: držet se koho/čeho jako klíštěwie eine Klette an j-m hängen
jazyk: držet jazyk na uzděseine Zunge im Zaum halten
klíště: držet se koho jako klíštěan j-m wie eine Zecke hängen
krok: držet krok s doboumit der Zeit Schritt halten
palec: držet komu palecj-m den Daumen halten
přibitý: držet jako přibitýniet- und nagelfest sein
přikovaný: držet jako přikovanýniet- und nagelfest sein
pusa: držet pusuden Mund halten
šach: držet koho v šachuj-n in Schach halten
tělo: držet (si) koho od tělasich j-n vom Leib(e) halten
země: držet se při zemiauf der Erde bleiben
zobák: držet zobákden Schnabel halten
zub: držet jazyk za zubyseine Zunge im Zaum halten
gegen: das Gläschen gegen das Licht haltendržet sklenku proti světlu
Gewicht: sein Gewicht halten(u)držet si svou váhu
halten: Wache haltendržet stráž
Kontrolle: j-n/etw. unter Kontrolle haltendržet koho/co pod kontrolou
Mode: jede Mode mitmachendržet krok s módou
aufrecht: aufrechte Haltung habenmít vzpřímené držení těla
Balance: die Balance haltendržet rovnováhu
Besitz: rechtmäßiger Besitzoprávněné držení
Diät: Sie hält Diät.Drží dietu.
festhalten: an alten Gewohnheiten festhaltendržet se starých zvyků
halten: etw. mit beiden Händen haltendržet co oběma rukama
halten: j-n an der Hand haltendržet koho za ruku
halten: Halte dich aufrecht!Drž se zpříma!
halten: Es hält dich niemand hier.Nikdo tě tu nedrží.
halten: Diät haltendržet dietu
Klappe: Halt(e) die Klappe!Drž klapačku!; Sklapni!
Klette: hovor. zusammenhalten wie (die) Klettendržet jako klíště
kurzhalten: die Kinder kurzhaltendržet děti zkrátka
Norm: sich an Normen haltendržet se norem
normal: sich sein normales Gewicht haltendržet si svou obvyklou váhu
Richtung: die Richtung haltendržet směr
vorhalten: sich beim Gähnen die Hand vorhaltendržet si při zívání ruku před ústy
treu: treu und brav seindržet hubu a krok